quarta-feira, 1 de agosto de 2007

Guiné 63/74 - P2017: Bibliografia (10): Beja Santos: una manera entre barroca y desencantada de evocar esos pasajes de guerra (Jorge, Chile)

1. O Beja Santos fez-nos chegar uma crítica chilena à sua escrita, assinada por um amigo de sua filha Joana. Acho que podemos e devemos dar seguimento esta pequena ternura de uma filha, publicitando o escrito de su amigo Jorge (a quem temos de ressalvar a falta de acentos):

Chère Joana:
Cautivante los textos de tu papa. Me llamo la atencion esa manera entre barroca y desencantada de evocar esos pasajes de guerra (Angola?, Guinea?), y ese lindo agradecimiento a Mamadu Camara. Y también me ha parecido percebir que es una prosa ligeramente ironica (por ejemplo, lo de la lectura de un libro sobre la Edad Media). No sé es algo propio a la lengua portuguesa, pero el texto de tu papa tiene ese dejo moroso que en otro idioma habria sido un defecto; la lectura me atrapo desde el comienzo, y la segui con un diccionario. Sé poco de la historia militar portuguesa Africa, salvo una que otra cosa sobre Angola, debido a la presencia cubana.
Es curioso como las Memorias son practicamente literatura: la evocacion de los hechos esta realzada por el lengua, el tono, la perspectiva, por casi todos los elementos de la escrictura de ficcion;
Gracias por el envio.
Jorge
ps: sigo con el problema de acentos.

Sem comentários: