Guiné > Zon Leste > Bafatá> 1970 > Panfleto de propaganda política, em crioulo, da autoria do PAIGC, oferecido ao Manuel Mata [ ex-1º cabo apontador de Carros de Combate M 47, Esquadrão de Reconhecimento Fox 2640, Bafatá, 1969/71; foto à direita], pelo seu amigo, o comerciante Sr. Teófilo.
Foto: © Manuel Mata (2006). Todos os direitos reseravos.
ERMONS,
riba di tudo cansera qui bó passa parmeru
i bó na passa inda,
IRMÃOS,
Para além de todas as canseiras que já passastes
e continuais ainda a passar,
Setia anu dja bó na sufri amonlon, man-
ga di bós pirdi bida amonlon, pabia
bó seta cudi larpaça di tuga, cu di sé
calchuris!
Há já sete anos que vós sofreis sem razão, mui-
tos de vós perderam a vida sem razão, porque
Seti anu tchigá pa bó intindi cuma na-
da ca pudi para nó ataque contra in-
dimigus di nó pubu, indimigus di in-
dependência di nó terá!
Sete anos chegam para entenderdes como na-
da pode parar o nosso ataque contra os ini-
riba di tudo cansera qui bó passa parmeru
i bó na passa inda,
IRMÃOS,
Para além de todas as canseiras que já passastes
e continuais ainda a passar,
ga di bós pirdi bida amonlon, pabia
bó seta cudi larpaça di tuga, cu di sé
calchuris!
Há já sete anos que vós sofreis sem razão, mui-
tos de vós perderam a vida sem razão, porque
aceitaram ouvir as aldrabices dos tugas e dos seus
cachorros!
Seti anu dja tuga na purmiti bós cu-
ma guerra perto cabá, ma lé abós in-
da, é mais na sucundi tras di bós na
tabancas, pabia nó força cá péra quir-
ci, suma qui bó na sinti!
ma guerra perto cabá, ma lé abós in-
da, é mais na sucundi tras di bós na
tabancas, pabia nó força cá péra quir-
ci, suma qui bó na sinti!
Já há sete anos que os tugas vos prometeram
que a guerra estava prestes a acabar, mas até agora ain-
que a guerra estava prestes a acabar, mas até agora ain-
da não, e mais se escondem por detrás de vós nas
tabancas, porque a nossa força não pára de cres-
cer, como vós dais conta!da ca pudi para nó ataque contra in-
dimigus di nó pubu, indimigus di in-
dependência di nó terá!
Sete anos chegam para entenderdes como na-
da pode parar o nosso ataque contra os ini-
migos do nosso povo, inimigos da in-
dependência da nossa terra!
ERMONS,
ERMONS,
bó sai di caos nunde qui tugas pui cortel,
pubia bála ca ten udju dé! #
Bó dissa strangeras sploraduris colonialistas
tugas elis son cu sé foronta!
Bo bin djunta cu bó ermons!
IRMÃOS,
Saiam dos lugares onde os tugas põem quartel,
porque as balas não têm olhos!
Deixai os estrangeiros exploradores colonialistas,
tugas, a sós com as suas dificuldades!
Vem e junta-te aos teus irmãos!
VIVA P.A.I.G.C.
Morti pa strangerus tuga, cu sé calchuris di dus pé!
VIVA O P. A. I. G. C.!
Morte aos estrangeiros tugas, e aos seus cachorros de dois pés!
Nota do tradutor (M.D.):
# ... pabia bála ca ten udju dé!... Dé! é uma partícula de realce, sem tradução em português, e que expressa como que um sério aviso.
Tradução do nosso camarada © Mário Dias (2006).
Guiné > Zon Leste > Bafatá> 1970 > Panfleto de propaganda política, em árabe, da autoria do PAIGC, oferecido ao Manuel Mata pelo seu amigo, o comerciante Sr. Teófilo. Deste documento não temos tradução para português.
Sobre este português que chegou á Guiné nos 30 (desterrado, dizia-se), escreveu já o Jorge Cabral, em 12/4/2006, na I Série do nosso blogue: "Falei muitas vezes com o senhor Teófilo. Penso que não era, nem Turra, nem Pide. Apenas um bom e lúcido Homem".
pubia bála ca ten udju dé! #
Bó dissa strangeras sploraduris colonialistas
tugas elis son cu sé foronta!
Bo bin djunta cu bó ermons!
IRMÃOS,
Saiam dos lugares onde os tugas põem quartel,
porque as balas não têm olhos!
Deixai os estrangeiros exploradores colonialistas,
tugas, a sós com as suas dificuldades!
Vem e junta-te aos teus irmãos!
VIVA P.A.I.G.C.
Morti pa strangerus tuga, cu sé calchuris di dus pé!
VIVA O P. A. I. G. C.!
Morte aos estrangeiros tugas, e aos seus cachorros de dois pés!
Nota do tradutor (M.D.):
# ... pabia bála ca ten udju dé!... Dé! é uma partícula de realce, sem tradução em português, e que expressa como que um sério aviso.
Tradução do nosso camarada © Mário Dias (2006).
Guiné > Zon Leste > Bafatá> 1970 > Panfleto de propaganda política, em árabe, da autoria do PAIGC, oferecido ao Manuel Mata pelo seu amigo, o comerciante Sr. Teófilo. Deste documento não temos tradução para português.
Sobre este português que chegou á Guiné nos 30 (desterrado, dizia-se), escreveu já o Jorge Cabral, em 12/4/2006, na I Série do nosso blogue: "Falei muitas vezes com o senhor Teófilo. Penso que não era, nem Turra, nem Pide. Apenas um bom e lúcido Homem".
Por seu turno, Fernando Gouveia, seu vizinho, acrescentou, recentemente: "Num aparte direi que nunca o considerei nem ligado ao IN nem à PIDE. No meu entender o que se passava é que ele era muito observador e ouvia todas as conversas dos militares que passavam pelo seu restaurante".
COMBATENTES, NÓS FOMOS ENGANADOS!
"Agora nós sabemos que no PAIGC
nós lutamos só contra a felicidade do povo,
e contra o progresso da Guiné...
Agora nós vemos claro
Foi assim que NHATE BUIDA falou na Rádio de Bissau
no dia 23 de Junho de 1970.
HOMEM DO MATO:
O Governo está a construir o progresso e a felicidade do povo.
O PAIGC só traz morte, miséria e sofrimento para o povo
e para os combatentes.
HOMEM DO MATO!
NO PAIGC TU LUTAS CONTRA O POVO.
VEM JUNTAR-TE AO POVO PARA CONSTRUIR
UMA GUINÉ MELHOR.
HOMEM DO MATO !
O MOTIVO DA LUTA JÁ ACABOU
Assim disse Nhate Buida, chefe de grupo do PAIGC, de Naga,
que foi apanhado pela tropa no dia 16 de Maio de 1970.
ELE NÃO QUER REGRESSAR PARA O MATO.
Guiné > Zon Leste > Bafatá> 1970 > Panfletos de contra-propaganda política, em crioulo, elaborados pelo Exército Português em 1970, e oferecidos ao Manuel Mata pelo seu amigo, o comerciante Sr. Teófilo.
Tradução do nosso camarada © Mário Dias (2006). [, foto atual à esquerda]
__________
Nota de L.G.:
Último poste da série > 3 de dezembro de 2013 > Guiné 63/74 - P12382: Roteiro de Bafatá, a doce, tranquila e bela princesa do Geba (Fernando Gouveia) (7): O café do sr. Teófilo (Parte III): O meu discreto vizinho... que, uma tarde, vira-se para mim e diz-me: ' Sr. alferes, aquela que ali vai é irmãzinha do Amílcar Cabral'
Foto: © Manuel Mata (2006). Todos os direitos reseravos
COMBATENTES, NÓS FOMOS ENGANADOS!
"Agora nós sabemos que no PAIGC
nós lutamos só contra a felicidade do povo,
e contra o progresso da Guiné...
Agora nós vemos claro
como os dirigentes do PAIG nos enganam".
Foi assim que NHATE BUIDA falou na Rádio de Bissau
no dia 23 de Junho de 1970.
HOMEM DO MATO:
O Governo está a construir o progresso e a felicidade do povo.
O PAIGC só traz morte, miséria e sofrimento para o povo
e para os combatentes.
HOMEM DO MATO!
NO PAIGC TU LUTAS CONTRA O POVO.
VEM JUNTAR-TE AO POVO PARA CONSTRUIR
UMA GUINÉ MELHOR.
HOMEM DO MATO !
O MOTIVO DA LUTA JÁ ACABOU
Assim disse Nhate Buida, chefe de grupo do PAIGC, de Naga,
que foi apanhado pela tropa no dia 16 de Maio de 1970.
ELE NÃO QUER REGRESSAR PARA O MATO.
Guiné > Zon Leste > Bafatá> 1970 > Panfletos de contra-propaganda política, em crioulo, elaborados pelo Exército Português em 1970, e oferecidos ao Manuel Mata pelo seu amigo, o comerciante Sr. Teófilo.
Foto: © Manuel Mata (2006). Todos os direitos reservados
__________
Nota de L.G.:
Último poste da série > 3 de dezembro de 2013 > Guiné 63/74 - P12382: Roteiro de Bafatá, a doce, tranquila e bela princesa do Geba (Fernando Gouveia) (7): O café do sr. Teófilo (Parte III): O meu discreto vizinho... que, uma tarde, vira-se para mim e diz-me: ' Sr. alferes, aquela que ali vai é irmãzinha do Amílcar Cabral'