Pesquisar neste blogue

Mostrar mensagens com a etiqueta José Rabaça Gaspar. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta José Rabaça Gaspar. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 7 de janeiro de 2026

Guiné 61/74 - P27613: Notas de leitura (1882): "O capelão militar na guerra colonial", de Bártolo Paiva Pereira, capelão, major ref - Parte VI: "Apenas dois capelães foram expulsos do Exército"


 Capa do último livro de Bártolo Paiva Pereira, padre da diocese de Braga, capelão militar, capelão-chefe do CTIG (1965/67); nascido em 1935, em Santo Tirso,  foi ordenado sacerdote em 1959, em Braga; foi capelão militar desde 1961, em Angola, e serviu nas Forças Armadas durante 30 anos (um caso raro de dedicação á Pastoral Castrense; é hoje major do exército na situação de reforma;  também exerceu o seu múnus espiritual no seio da diáspora portuguesa na Suíça; é autor de uma dezena de livros; vive em Vila do Conde, é vizinho e amigo do nosso camarada Virgílio Teixeira.

Esta última obra é edição de autor (Vila do Conde, 2025, 120 pp.). A capa é de Joaquim António Salgado de Almeida. Depósito legal nº 548769/25. Não tem ISBN. Impressão: Gráfica São João, Fajozes, Vila do Conde. (*)



Bártolo Paiva Pereira (n. 1935)


1. "Apenas dois capelães foram expulsos do Exército, o Mário da Lixa e o Arsénio Puim" (pág. 52). O que é factualmente verdade. Menos conhecidas são as razões e as circunstâncias da sua expulsão, digo eu.


E a "grande maioria" terá recebido louvores dos seus comandantes no final da comissão de serviço, acrescenta o autor. "O teor desses louvores é público"...Também é verdade, mas são de difícil acesso, poderão ler-se, por exemplo, nas histórias das unidades, agora depositadas no Arquivo Histórico Militar. E foram averbados nas cadernetas militares de cada um. 

?Também tive um louvor, e sei que não era coisa para vir publicada no Diário do Governo  (como então se chamava o jornal oficial,  hoje  "Diário da República"). Se sim, talvez valesse a pena fazer um estudo sobre uma amostra do conteúdo desses louvores, sugiro eu.

O autor de "O capelão militar na guerra colonial" (*) terá lido muitos deles, no exercício das suas funções, presume-se, já que afirma que "nenhum [deles] realça as famosas virtudes militares que tanto enjoaram (sic) o perseguido Bispo do Porto, D. António Ferreira Gomes (pág. 52).

E faz todo o sentido esta afirmação do padre Bártolo Paiva Pereira, major capelão reformado, com 30 anos de vida nas fileiras militares.  Ele e os seus camaradas não eram "operacionais". 

Mas nem todos os padres foram de livre e espontânea vontade para os teatros de guerra. O próprio autor reconhece que houve um período, logo no início da guerra em Angola, em que a mobilização dos padres como capelães militares começou por ser feita na "base do voluntariado". Aconteceu com ele e  "muitos outros".

"A imposição aparece com  o primeiro Curso Oficial de Capelães, em 1967. Começa a obrigatoriedade  da mobilização. Começa o conflito eclesiástico. Começa o sarilho das relações de muitos padres com os seus Superiores Religiosos. Começa o choro da consciência de alguns reverendos (sic) que não desejavam exercer a pastoral castrense em clima de guerra" (pág. 52).

É o caso do Mário da Lixa e do Arsénio Puim, acrescento eu. 

O padre Bártolo Paiva Pereira  faz questão de selecionar uns tantos nomes de capelães, alguns anteriores a 1967, outros desse ano e seguintes. Uns voluntários, outros impostos pela hierarquia da Igreja. Foram padres que, por uma razão ou outra, merecem ser melhor conhecidos:

  • Abel Gonçalves, "um capelão dado ao povo", autor do livro "Catarse". Fez uma comissão na Guiné (pp. 53/54). "Os  capelães, afirma desempenharam uma tarefa com relativa flexibilidade, porque pertenciam à família de todos: militares, população e, mesmo, uma 'proximidade distraída' (sic) com o inimigo" (pág. 53)- (Observações de LG: fez duas comissóes, no exército e depois na FAP, de 1967 a 1974;  já faleceu, em 2019, era major reformado).
  • José Rabaça Gaspar, poeta, escritor, esteve em Moçambique (pp. 54/55). Foi o mentor da famosa "capela dos bidões", feita com restos da guerra para que purificasse o monstro que ela significa". Foi uma dívida da tropa à Senhora de Miandica.+E autor, enytre outros ,.do livro de memórias:"Os lobos de Maniamba:  Moçambique 1968/70" (2005). E foi ele (com o acreónimo Joraga) criou em 2002 uma página pessoal, onde entre muitos outros temas, divulgou o "Cancioneiro do Niassa" (a página foi entretanto descontinuado, mas uma cópia está, felizmente,  disponível no Arquivo.pt: https://arquivo.pt/wayback/20160204182711/http://www.joraga.net/pags/52cancNiassa.htm
  • Joaquim Luís Cupertino, "capelão de cultura abrangente" (pág. 55). Algarvio, doutor pela Universidade Gregoriana de Roma, cónego da Sé de Faro, coronel capelão do Exército. Estiveram juntos, ele e o autor, em Bissau. Uma "inesquecível amizade".
  • António Gata Simões (1934-2025), "capelão imolado pelo povo" (pág. 55): cõnego de Évora, fez 3 comissões na Guiné. "Muito sofreu com a guerra colonial", embora cultivasse o "bom senso da guerra", que era acabar... com ela e o mais rapidamente possível... (Observ.: faleceu em outubr4o passado, era natural de Sabugal, portanto beirão)
  • António Francisco Gonçalves Simões, "o historiador". Madeirense. Publicou uma série de 9 livros com "subsídios para a história da Igreja em Portugal" (pág. 56). E fez a história dos cursos de capelães, e mais concretamente a biografia dos 877 que saíram desses cursos.
  • Abel Matias, "é duro amar toda a gente e não possuir ninguém" (pág. 56). Licenciado em Histórico-Filosóficas (Universidade do Porto), monge beneditino, é o único capelão militar com o curso de comandos.
'




(pp. 56/57)

  • Delmar Barros, capelão da Armada. "Talvez o capelão militar com mais invulgaridades fora do normal" (pág. 57).  Deixou um livro de memórias, que o define como "pessoa marítima".
  • Manuel da Costa Amorim, também capelão da armada. Chegou a vice-almirante, o "cargos mais elevado no Serviço Religioso" (pp. 57/58). Ele e o bispo D. António dos Reis  foram os únicos que "alcançaram os postos de topo de carreira, reservados às Armas, e não aos Serviços que as apoiam".
  • E ainda "dois capelães paraquedistas de peso", os padres Martins e Pinho. Capelães da FAP., fizeram questão de tirar o brevê. "O capelão Martins era um poderoso senhor junto das Chefias da Força Aérea, o que o encostava a um relativo situacionismo" (pág. 58).

É uma pena que  o autor do livro em recensão não leia o nosso blogue, nem tenha acesso á Net. Lê o Expresso mas não, por exemplo,  o 7Margens (que é digital). 

Deve ter lido a excelente e bem documentada reportagem sobre os capelães militares e a guerra do ultramar / guerra colonial. da autoria do jornalista António Marujo (do jornal digital 7Margens), publicada na revista do semanário Expresso, edição nº 2673, de 12/5/2023. Mas com alguma desatenção ou viés., 

António Araújo é uma figura conceituada e respeitada do jornalismo religioso (área que muito poucos cultivam). O padre Bártolo devia ter lido a reportagem que o Marujo publicou no 7Margens, com 2 pequenas retificações sugeridas por mim.

Mais uma vez chamo aqui a atenção para o destaque que foi  dado à figura do açoriano  Arsénio Puim  . (E que, de resto, tem mais de 8 dezenas de referências no nosso blogue, très vezes mais do que o Mário de Oliveira, 1937-2022).

 Mas o autor, o António Marujo,  acabou por descobrir "pelo menos" mais  outros 11 padres católicos "que se opuseram à guerra colonial e não quiseram ser capelães", para além dos dois que foram expulsos do CTIG e exonerados das suas funções de capelania (Mário de Oliveira, em 1968 e Arsénio Puim, em 1971). Republicamos aqui a lista;

  • José Maria Pacheco Gonçalves, 
  • José Alves Rodrigues, 
  • Domingos Castro e Sá, 
  • Serafim Ferreira de Ascensão, 
  • Manuel Joaquim Ribeiro, 
  • António de Sousa Alves, 
  • José Domingos Moreira, 
  • José Lopes Baptista, 
  • Joaquim Sampaio Ribeiro 
  •  Carlos Manuel Valente Borges de Pinho
  • José Carlos Pinto Matos.
Curiosamemnte eram todos da diocese do Porto, com exceção do último que +pertencia à diocese de Viseu. E destes nomes eu já destaquei anteriormente o nome do que foi capelão da CCS / BCAÇ 4513 (Aldeia Formosa, 1973/74), no curto período de 16/3 a 16/9/73. 

O Carlos Manuel Valente Borges de Pinho Foi amigo pessoal do nosso tabanqueiro José Teixeira. que deixou de ter notícias dele. Hoje deverá ser  leigo (para saber mais ler aqui o poste P19055.). 

O padre Bártolo defende, de algum modo, a sua "dama" (ou metaforicamente falando um "rebanho" onde terá havido apenas "duas ovelhas negras", a expressão é nossa e não pretende ser ofensiva). E fá-lo, escrevendo, não sem exagero:

"Passaram pela mão da Igreja, durante a guerra colonial, um milhão de soldados, sem clamor contra a Igreka e os seus capelães. Serviram esses soldados cerca de mil sacerdotes. Apenas dois foram expulsos. embora muitos outros - todos - e não apenas 11, como afirma a citada revista do Expresso, se opuseram à guerra colonial" (pág. 57).

De facto, não foram mobilizados um milhão, mas "apenas" 800 mil, 1/3 dos quais eram soldados do recrutamento local onde se incluíam muçulmanos, cristãos (católicos e não-católicos), animistas, outros crentes e não-crentes.

Voltaremos ao Mário de Oliveira e ao Arsénio Puim, em próximo poste.

(Continua) 
________________

Notas do editor LG:

 (*) Vd. postes anteriores da série:




7 de outubro de 2025 > Guiné 61/74 - P27293: Notas de leitura (1848): "O capelão militar na guerra colonial", de Bártolo Paiva Pereira, capelão, major ref - Parte IV: "Até 1966 eram todos voluntários" (Luís Graça)

8 de novembro de 2025 > Guiné 61/74 - P27399: Notas de leitura (1861): "O capelão militar na guerra colonial", de Bártolo Paiva Pereira, capelão, major ref - Parte V: "Tenho um papel na gaveta", disse-lhe o Salazar, na véspera de partir para o CTIG, como capelão-chefe, em fevereiro de 1966... Era o papel que criava a capelania militar, a meio da guerra...

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Guiné 63/74 - P10757: (Ex)citações (203): O "fado das comparações"... ou o humor sarcástico do Cancioneiro do Niassa (Luís Graça)

1. Comentário de L.G. ao poste P10754:

Camarada Rosinha, já que se evocou aqui (mal, segundo as regras deste blogue...) os "chicos", que são igualmente filhos de Deus e nossos camaradas (e todas generalizações serão sempre abusivas, nesta como noutras matérias...), e já que tu próprio, sempre oportuno, foste buscar (ou reforçar) a questão das similitudes e das diferenças entre "tugas" de Angola e de Moçambique (ainda há dias estive com o Mia Couto, no aeroporto de Lisboa...), toma lá mais esta... Neste caso, esta "canção do Niassa":

Fado das Comparações

Que estranha forma de vida!
Que estranha comparação!
Vive-se em Lourenço Marques, (Bis)
Cá arrisca-se o coirão!

Vida boa, vida airada!
Boites, é só festança!
Lá não se fala em matança, (Bis)
Nem turras; há só borgadas.

Niassa, pura olvidança!
Guerra, como és ignorada!
Conversa que é evitada, (Bis)
P'los que vivem n'abastança!

Falar na nossa desdita
Fica mal e aborrece!
E como lembrar irrita, (Bis)
Toda a gente a desconhece!

Ao passar pela cidade,
Com tanta tranquilidade,
Deu-me para] comparar, (Bis)


Meninas com mini-saias!
Mandai-as p'ras nossas praias
P'ra manobra de atacar! (Bis)

Pipis com carros GT's, [Ou: Hippies com carros GT's]
Mandai-os para as Berliets,
Tirai-lhes as modas finas; (Bis)


Melenudos efeminados
Eram bem utilizados
P'ra fazer rebentar minas! (Bis)

Bem como essas tais meninas
Que, apesar de enfezadinhas,
Mas com ar da sua graça, (Bis)


Serviriam muito a jeito
Para acalmar a dor do peito [Ou: Para aliviar a dor do peito]
Cá da malta do Niassa. (Bis)

Mas não, só por pirraça,
Hão-de lá continuar!
E nós temos de lerpar, (Bis)


Invertem-se as posições,
E trocam-se as situações,
Continuamos a aguentar! (Bis)

Nós, sem sermos desejados,
Ficamos cá apanhados,
Aos urros, num desvario! (Bis)


Eles, os daqui naturais,
Gastando dinheiro aos pais,
Vão para o Matola Rio! 

[Ou: Vão p'ra a puta que os pariu!]

Acabe-se com a tradição,
Entre-se em mobilização,
Utilize-se a manada!  (Bis)


Dentro de poucas semanas,
Como quem come bananas,
Estará a Guerra acabada. (Bis)



Gentileza da página (reeestruturada) do Joraga [José Rabaça Gaspar], que inseriu a gravação áudio, com a  voz do João Paneque, na Rádio Metangula, em 1970 [Clicar aqui para ouvir]... Essa  versão tinha a seguinte introdução:

"Este é um fado que compara algumas coisas que se passavam. Não é um fado para ofender, e era cantado em ambientes muito particulares e com público esclarecido! De resto, como todo o cancioneiro, sobressai sempre o aspecto humorístico com que todos os  temas são abordados". 
  
Fonte: Reproduzido de Blogue Luís Graça & Camaradas da Guiné, I Série > 11 de maio de 2004 > 11 Maio 2004 > Blogantologia(s) - XI: Guerra Colonial: Cancioneiro do Niassa (1) 

Observ - A página do Joraga foi descontinuada. Ver aqui cópia no Arquivo.pt:


2. Comentário de L.G.: 

A música deste fado, do Cancioneiro do Niassa,   é a do clássico  fado Estranha forma de vida (Letra e música: Alfredo Duarte e Amália Rodrigues). No entantato, a segunda parte parece-me ser a do Embuçado , precisarei de tempo para confirmar.

Mas o que importa agora é a  letra: sarcástica, parodia a privilegiada condição dos colonos moçambicanos e dos seus filhos e filhas, condição que, vista de Metangula, no lago Niassa,   deveria   uma das  contradições daquela guerra, difíceis de (di)gerir:  de facto,  dificilmente se poderia convencer um soldado metropolitano que estava a defender o chão sagrado da Pátria, quando do inferno do Niassa se olhava para  o bem-bom de Lourenço Marques...Em todo o caso, é bom não esquecer que houve moçambicanos, filhos de colonos brancos, que morreram em combate no TO da Guiné: caso do nosso camarada Mário Sasso, por exemplo.

Noutro registo, era o mesmo tipo de crítica que nós fazíamos na Guiné - nós, os operacionais, a carne para canhão - aos mais privilegiados, não os colons que praticamente não os havia, mas sim a rapaziada da guerra do ar condicionado, instalada no relativo conforto e na precária segurança de Bissau... 

Recorde-se que na Guiné não havia colonos brancos, a única empresa que se podia chamar colonialista era a Casa Gouveia, ligada à CUF - Companhia União Fabril, mas que ficou praticamente inactiva com o início da guerra, reduzida a muitos poucos entrepostos no mato (em Bambadinca, ainda havia um, no meu tempo, 1969/71).

Acrescente-se que o léxico do combatente de Moçambique e da Guiné tinha muitas coisas em comum: por ex., a palavra lerpar que era utilizada pelas nossas tropas, nos dois TO, com o mesmo sentido de perda: morrer, ser ferido, perder qualquer coisa (por ex., ao jogo da lerpa), apanhar uma 'porrada' (castigo), ser escalado, etc. 


[Imagens acima: Cortesia da Wikipédia. A distância da capital, hoje Maputo, ao Niassa, é de 2800 km... Matola é hoje cidade e município,  capital da província de Maputo. É também nome de rio que desagua na baía do Maputo.]
_______________

Nota do editor:

domingo, 9 de dezembro de 2007

Guiné 63/74 - P2337: Humor de caserna (4): Cancioneiro do Niassa: O Turra das Minas (Luís Graça)


Guiné > Região do Oio > Mansabá > CART 2732 ( 1970/72) > Estrada (asfaltada) Mansabá-Farim > O Carlos Vinhal e o Sousa à sua esquerda, segurando uma mina anticarro detectada a tempo e levantada.



Foto: © Carlos Vinhal (2006). Direitos reservados.




Texto do editor L.G., a pretexto do post P2327, de 4 de Dezembro, sobre a guerrilha e as suas minas (1):

No final dos anos sessenta, no norte de Moçambique, na região do Niassa, os soldados portuguesas entoavam fados, baladas e outras canções que relatavam as alegrias e as tristezas do seu quotidiano de guerra.

O registo era, umas vezes, de bravata, de brincadeira e de paródia, e outras vezes mais triste, saudosista e intimista... Era uma forma de exorcizar os fantasmas do medo, da morte, da solidão, de lidar com a angústia dos ataques aos aquartelamentos, das emboscadas no mato e nas picadas, e das minas nos trilhos, de lidar com o stresse, de manter viva a ligação com a sua terra natal (que ficava, física e simbolicamente, a muitos milhares de quilómetros de distância), de reforçar o seu espírito de corpo como combatentes e até, de certo modo, de humanizar uma guerra, desgastante e cruel, que não parecia ter uma solução militar à vista.

Nalgumas das letras dessas músicas (escritas por milicianos, com formação universitária, ou por alguns militares mais politizados, ou simplesmente com jeito para versejar), podia-se inclusive descortinar sinais, mais implícitos do que explícitos,  de contestação e até de resistência, sinais esses que tinham um efeito perverso, introduziam o famigerado espírito dissolvente, denunciado pelos arautos do regime político não-democrático, então dominante, acabando por, de algum modo, minar o moral das tropas e a vontade de combater.

O mesmo se passava, de resto, noutras frentes de guerra, como a Guiné, como todos nós, camaradas da Tabanca Grande, podemos testemunhar pela nossa própria experiência pessoal: as longas noites da Guiné eram passadas, muitas vezes, entre muitos copos de uísque, cerveja, intermináveis jogos de lerpa e longas sessões de fados, baladas e outras canções (com o Manuel Freire à cabeça, seguido do Zeca Afonso, do Adriano Correia de Oliveira, dos Beatles, do Bob Dylan, do Donovan e de tantos outros...):

"Eles não sabem nem sonham / Que o sonho comanda a vida...", era uma das nossas preferidas,no meu tempo de Bambadinca (1969/71), sendo cantada e acompanhada à viola com um misto de saudades da nossa terra e de rebeldia contra o aparelho político-militar (Eles eram os chefes, os oficiais superiores do batalhão, o comando-chefe, o Estado Maior do Exército, e por aí fora até ao poder político, protagonizado pela parelha Caetano e Tomás).

Vários poetas e versejadores, de maior ou menor talento, pertencentes aos três ramos das forças armadas, contribuiram anonimamente para aquilo a que depois se veio a chamar o Cancioneiro do Niassa. As letras eram acompanhadas por melodias em voga na época, incluindo tangos, fados, baladas. tradicionais ou não, ainda hoje facilmente reconhecíveis (por ex., A Casa da Marquinhas, de Alfredo Marceneiro, ou a Júlia Florista, da Amália). O seu interesse não é literário mas sim documental, socioantropológico.

Na Net, o meu primeiro contacto com as Canções do Niassa (2) foi através de duas páginas:

(i) uma, a Joraga, acrónimo de José Rabaça Gaspar, a mais antiga, a mais criativa, a mais pessoal, também a mais confusa... São uma série de páginas encavalitadas uns nas noutras, desde a página da família aos coros alentejanos... O início do sítio que é uma verdadeira rede... ilimitada, como diz o autor, um andarilho alentejano, remonta a 2002, se não me engano. 

José Rabaça Gaspar foi alferes graduado capelão,   CCS/BART 2838 (Moçambique, 1968/70). Mora hoje em Corroios. É natural de Manteigas, Serra da Estrela.

Foi ele o primeiro a divulgar, na Net, o registo fonográfico das 13 primeiras Canções do Niassa, parte de uma gravação da Rádio Metangula, da Marinha (que tinha uma base naval, no Lago Niassa, justamente em Metangula). Essa gravação data de 1969, e a interpertação é de João Peneque, que seria um guarda-marinha (equivalente ao posto de Alferes, no Exército).

O Rabaça Gaspar diz que os ficheiros áudio foram obtidos a partir de uma cassete gravada em 1969, e graças ao apoio técnico de dois amigos, Manuel Aleixo e Manuel Cruz. Este primeiro lote de canções faz parte do Cancioneiro I. O autor prometeu - até agora, em vão - um Cancioneiro II e um Cancioneiro III.

Aqui vai a lista das 13 canções do Cancioneiro I (que podem ser ouvidas no sítio original, na voz de João Peneque). 

Segundo o José Rabaça Gaspa (Jorga)r, o Jorge [Pereira] Ferreira, Fur Mil, da CCS/BART 2838, seria o autor de quatro ou cinco letras:

Os links tèm de ser revistos
A página do Joraga foi descontimnuada. Ver aqui no Arquivo.pt:

https://arquivo.pt/wayback/20160204182711/http://www.joraga.net/pags/52cancNiassa.htm

1. Fado do Checa

Adapt. de “Rosa Enjeitada” – Fado
por Jorge Ferreira - BART 2838

2. O Turra das Minas

Adapt. de “Júlia Florista” - Max
por Jorge Ferreira - BART 2838

3. Adeus Metangula – Fado da Despedida

Adapt. de “Adeus Mouraria”
por Jorge Ferreira (?)

4. Fado das Partituras

5. Fado do Render da Guarda

6. Fado do Turra

Adapt. de “Fado Corrido”
por Jorge Ferreira

7.Hino do Lunho

Adapt. de “Vampiros” – Zeca Afonso
por Alferes Herculano de Carvalho (o Carvalho 100, da 1ª Companhia de Engenharia)

8 .Fado do Destacamento Veterano

9. Fado das Comparações

Adapt. de “Estranha Forma de Vida”
por Jorge Ferreira

10. Fado do Estado Maior
Adapt. de “São Caracóis” - Amália

11. Fado do Buldozer

12. A Júlia Golpista

Adapt. de “Júlia Florista” - Max

13. Fado a Metangula

(ii) outra fonte, por mim consultada em 2004, foi a excelente página do Jorge Santos, hoje membro da nossa tertúlia.

O Jorge fez também um trabalho excelente, notável, pioneiro, de recolha, preservação e divulgação desta documentação tão efémera mas tão importante para a sociologia histórica da guerra colonial, e onde se devem incluir o estudo das representações sociais do turra, o invisível e obíquo inimigo que combatíamos em Moçambique, Angola e Guiné. No total a recolha de Jorge Santos ultrapassa as 40 canções, disponíveis no seu site:

Página de Jorge Santos > Guerra Colonial > Canções do Niassa

Convirá lembrar que Jorge Santos faz parte dos primórdios da nossa Tabanca Grande: foi 1º Grumete Fuzileiro, pertencente à 4ª Companhia de Fuzileiros e esteve em Moçambique, na região do Niassa (Metangula e Cobué), entre Abril de 1968 e Janeiro de 1970.

Há ainda a referir a existência de uma edição discográfica das Canções do Niassa, que resultaram da colaboração do actor João Maria Pinto (que no início da década de 1970 fez, com um grupo de amigos, as primeiras gravações do Cancioneiro do Niassa, vendendo depois as cassetes piratas aos soldados recém chegados) e ao produtor Laurent Filipe: Canções proibidas: O Cancioneiro do Niassa. Lisboa: EMI - Valentim de Carvalho, Música, Lda. 1999. CD. 7243 5 20797 2 8.

Foram seleccionadas e gravadas 13 canções, cantadas pelo João Maria Pinto e seus convidados (entre outros, Carlos do Carmo, Rui Veloso, Paulo Carvalho, Janita Salomé, João Afonso). Aqui vai o alinhamento:


1. Ventos de Guerra - João Maria Pinto/Rui Veloso;

2. Taberna do Diabo - João Maria Pinto/Gouveia Ferreira;

3. Fado do Checa - Paulo de Carvalho;

4. O Turra das Minas - João Maria Pinto/Rui Veloso;

5. Erva Lá Na Picada - João Maria Pinto/Janita Salomé;

6. Luta p'la Vida - João Maria Pinto;

7. Neutel d'Abreu - João Maria Pinto/Mariana Abrunheiro;

8. Bocas Bocas - Lura, João Maria Pinto/Mingo Rangel;

9. Fado do Miliciano - Janita Salomé;

10. O Fado do desertor - Carlos do Carmo;

11. O fado do Antoninho - Teresa Tapadas;

12. Hino de Vila Cabral - Carlos Macedo/João Maria Pinto;

13. O Hino do Lunho - João Maria Pinto e outros (João Afonso, Ana Picoito, Tetvocal...).

Destas 13 canções, apenas se conheciam, em 1979 - segundo a informação do produtor do disco - os autores de duas: Gouveia Ferreira (Taberna do Diabo) e Carlos Macedo (Hino de Vila Cabral).

Como ilustração do post de 4 de Dezembro de 2007 > Guiné 63/74 - P2327: PAIGC - Instrução, táctica e logística (6): Supintrep nº 32, Junho de 1971 (VI Parte): Minas I (A. Marques Lopes), reproduzimos aqui a letra do Turra das Minas:

O Turra das Minas

O turra das minas,
Pequeno e traquinas,
Lá vai na picada
E a malta escondida,
Na mata batida
Monta a emboscada.
O turra passou,
A malta esperou,
Já toda estafada,
E a Berliet
Sempre foi estoirada.

Refrão
Ó turra das minas,
A tua vida agora
É pôr as marmitas
Pela estrada fora.
Oh turra das minas,
Tua arma soa
Por léguas e léguas,
Aqui no Niassa,
Onde a Guerra entoa [ecoa].

Há mortos e feridos
E os mais comidos
Somos sempre nós,
Vamos pelos ares,
Gritando por todos,
Até pelos avós.
Ó turra, bairrista,
Mas pouco fadista,
Já é tradição
Ser pára-quedista
Sem tirar o curso,
Ai isso é que não.

Refrão:

Oh turra das minas,
A tua vida agora... (3)

______________

Notas de L.G:

(1) Vd. nota de 4 de Dezembro de 2007 > Guiné 63/74 - P2327: PAIGC - Instrução, táctica e logística (6): Supintrep nº 32, Junho de 1971 (VI Parte): Minas I (A. Marques Lopes)

(2) Vd. post de 11 de Maio de 2004 > Blogantologia(s) - XI: Guerra Colonial: Cancioneiro do Niassa

(3) Comentário:

Paródia do fado A Júlia Florista, uma das muitas criações de Amália. Segundo o sítio da Tuna Feminina do Instituto Superior Técnico, a letra é de Joaquim Pimenal e a música de Lionel Villar.

Recorde-se que a Berliet era uma das viaturas mais usadas no transporte de tropas: de origem francesa, eram montadas no Tramagal.

É interessante a analogia, óbvia, entre a mina A/C, e a marmita... Não sei se o termo fazia parte da gíria do pessoal, na época, ou se trata apenas de uma metáfora do poeta... Por outro lado, é curiosa a descrição, quase simpática, irónica, e até cúmplice, do turra, como se este fosse um velho compincha: Ó turra das minas, pequeno e traquinas (...); Ó turra, bairrista, mas pouco barrista (...). Enfim, uma cumplicidade ou uma duplicidade, própria dos combatentes, que vem introduzir na guerra brutal das minas, anticarro e antipessoais, uma nota de humanidade, de humor negro, de

Há outro sítio na Net onde se pode ouvir o Turra das Minas, uma das 13 Canções do Niassa que fazem parte da gravação, feita da Rádio Metangula, da Marinha, em 1969.

Letra e Música:

Fado do Checa

Fado do Turra das Minas

Fado da Despedida

Fado das Partituras

Fado do Render da Guarda

Fado do Turra

Hino do Lunho

Fado do Destacamento Veterano

Fado das Comparações

Fado do Estado Maior

Fado do Buldózer

Fado da Júlia Golpista

Fado a Metangula

quarta-feira, 26 de setembro de 2007

Guiné 63/74 - P2133: Guileje: Simpósio Internacional (1-7 de Março de 2008)(4): Hino de Gandembel, quem se lembra da música ? (Pepito / Luís Graça)


Guiné > Regiã de Tombali > Ponte Balana > Novembro de 2000 > Um grupo de camaradas de visita a Guiné, onde se incluiram os nossos tertulianos Albano Costa, Hugo Costa, Zé Teixeira, Xico Allen e Casimiro Vieira da Silva... Ponte Balana era um destacamento de Gandembel, no tempo do Idálio Reis (CCAÇ 2317, 1968/69).

Foto: © Albano Costa (2006). Direitos reservados.


1.Mensagem do Pepito, com data de hoje:


Amigo Luís:

Para o Simpósio de Guiledje (1) estamos a pensar organizar num dia à noite, uma sessão de músicas, danças e poesia, daquele tempo. Para isso ocorreu-nos introduzir também cantigas que os militares cantavam nas casernas em Guiledje e Gandembel.

Sei que há um famoso Hino de Gandembel (tenho a letra que saiu no Blogue)(2), mas falta a música, que sei ser de um fado conhecido. Será que o Idálio se
lembra da música? Era importante ter uma gravação para os nossos músicos
poderem interpretar a cantiga (3).

Mais te informo que o site sobre o Simpósio estará cá fora na primeira
semana de Outubro, podendo as pessoas colaborar com opiniões, comentários e
sugestões.

abraço
pepito

2. Comentário de L.G.:

Eu sei trautear a música, mas não a consigo identificar... Tal como acontecia com o Cancioneiro do Niassa (o mais completo e mais célebre de todos os cancioneiros da guerra do ultramar / guerra colonial, até por que foi proibido pela censura do regime político de então), a malta na Guiné usava as músicas de fados, baladas e outras canções em voga...

Pepito, vou/vamos fazer um esforço por identicar a música e arranjar uma gravação do famoso hino de Gandembel que trauteávamos em Bissau, nós, os velhinhos e os periquitos...

Lembro-me bem que, nos primeiros tempos da minha comissão, em Contuboel e depois em Bambadinca (CCAÇ 12, 1969/71), era de facto Gandembel, juntamente com Madina do Boé, um dos lugares mais míticos, mais aterradores e mais fantasmagóricos do sul... E eu ainda nem sequer conhecia os relatos dos camaradas que lá viveram, como o Idálio Reis e os seus camaradas da CCAÇ 2317!...

Hoje diria que o hino de Gandembel é uma peça bem humorada, satírica, com uma letra típica do poeta de caserna, cuja função era exorcizar os medos e os fantasmas dos tugas... Desconheço o seu autor, pode até não ser ninguém da CCAÇ 2317, mas um qualquer trovador da guerra do ar condicionado do QG ou da 5ª Rep - o Café Bento... Pode ter sido escrito, numa esplanada de Bissau, com base em relatos que vinham do sul... Não sei, estou a especular... Talvez o Idálio nos possa responder a esta dupla questão: (i) quem escreveu a letra; e (ii) que música acompanhava a sua execução ?

O hino era cantarolado por nós, em noites de copos, de tainadas, enquanto se descansava e se esperava pela próxima saída para o mato... Era usado como se fosse uma espécie de talismã, mezinho ou ritual de exorcismo... Mesmo que não soubessemos onde ficava exactamente Gandembel nem a Ponte Balana, ficámos mais protegidos contra as ameaças, os perigos e os fantasmas que por lá pairavam, no sul, e que eram os mesmos que íamos descobrindo na zona leste...

Em meados de 1969, Gandembel (abandonado em Janeiro desse ano) era pura e simplesmente a visão do... inferno! Gandembel e Madina do Boé (também abandonado uns dias depois, já em Fevereiro)... Guileje virá muito mais tarde (Maio de 1973)...

Pepito, vou tentar arranjar-te e mandar-te o CD com as canções do Niassa, para ficares com uma ideia. É uma edição da EMI/Valentim de Carvalho, 1999. Há gravações originais (Rádio Metangula, 1969) na Página do José Rabaça Gaspar > Cancioneiro do Niassa.
_____________

Notas de L.G.:

(1) Vd. posts de:

6 de Setembro de 2007 > Guiné 63/74 - P2084: Guileje: Simpósio Internacional (1-7 Março de 2008) (1): Uma iniciativa a que se associa, com orgulho, o nosso blogue

7 de Setembro de 2007 > Guiné 63/74 - P2086: Guileje: Simpósio Internacional (1-7 de Março de 2008) (2): Programa provisório

(2) Vd. post de 30 de Dezembro de 2005 > e 30 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CDII: O Hino de Gandembel (José Teixeira / Luís Graça)


Hino de Gandembel

Ó Gandembel das morteiradas,
Dos abrigos de madeira
Onde nós, pobres soldados,
Imitamos a toupeira.

- Meu Alferes, uma saída! -
Tudo começa a correr.
- Não é pr’aqui, é pr’ponte! (i),
Logo se ouve dizer.

Ó Gandembel,
És alvo das canhoadas,
Verilaites (ii) e morteiradas.
Ó Gandembel,
Refúgio de vampiros,
Onde se ligam os rádios
Ao som de estrondos e tiros.

A comida principal
É arroz, massa e feijão.
P’ra se ir ao dabliucê (ii)
É preciso protecção.

Gandembel, encantador,
És um campo de nudismo,
Onde o fogo de artifício
É feito p’lo terrorismo.

Temos por v’zinhos Balana (i),
Do outro lado o Guileje,
E ao som das canhoadas
Só a Gê-Três (iv) te protege.

Bebida, diz que nem pó,
Só chocolate ou leitinho;
Patacão, diz que não há,
Acontece o mesmo ao vinho!

Recolha: José Teixeira / Revisão de texto: L.G.
____________

Notas de L.G.:

(i) A famosa ponte sobre o Rio Balana, destacamento da CCAÇ 2317 (que estava em Gandembel, Abr 68/Jan 69)
(ii) Verylights
(iii) WC
(iv) A espingarda automática G-3







(3) Vd. posts sobre os vários Cancioneiros que até a esta data já conseguimos recolher no nosso blogue. Quando tiver tempo, vou fazer uma análise de conteúdo de todas as letras !

Bafatá

31 de Março de 2006 > Guiné 63/74 - DCLXV: Cancioneiro da Cavalaria de Bafatá (Radiotelegrafista Tavares) (1): Obras em Piche

31 de Março de 2006 > Guiné 63/74 - DCLXVI: Cancioneiro da Cavalaria de Bafatá (Radiotelegrafista Tavares) (2): Piche, BART 2857

11 de Abril de 2006 > Guiné 63/74 - DCXCII: Cancioneiro da Cavalaria de Bafatá (Radiotelegrafista Tavares) (3): O Hotel do RC 8

11 de Abril de 2006 > Guiné 63/74 - DCXCV: Cancioneiro da Cavalaria de Bafatá (Radiotelegrafista Tavares) (4): Lavantamento de rancho

Bambadinca

24 de Abril de 2007 > Guiné 63/74 - P1695: Cancioneiro de Bambadinca: Isto é tão bera (Gabriel Gonçalves)

Canjadude

28 de Fevereiro de 2006 > Guiné 63/74 - DXCIII: Cancioneiro de Canjadude (CCAÇ 5, Gatos Pretos)

Empada

1 de Junho de 2006 > Guiné 63/74 - P828: Cancioneiro de Empada (Xico Allen)

Gandembel

30 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CDII: O Hino de Gandembel (Zé Teixeira)

Mansoa (autor: Eduardo Magalhães Ribeiro, ex-furriel miliciano de operações especiais, da CCS do BCAÇ 4612, 1974)

1 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CCCXXVI: Cancioneiro de Mansoa (1): o esplendor de Portugal

1 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CCCXXVII: Cancioneiro de Mansoa (2): Guiné, do Cumeré a Brá

7 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CCCXLVI: Cancioneiro de Mansoa (3): um mosquiteiro barato para um pira...

10 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CCCLIV: Cancioneiro de Mansoa (4): a arte de ser 'ranger'

1 de Janeiro de 2006 > Guiné 63/74 - CDIX: Cancioneiro de Mansoa (5): Para além do paludismo

19 de Janeiro de 2006 > Guiné 63/74 - CDLIX: Cancioneiro de Mansoa (6): O pesadelo das minas

15 de Março de 2006 > Guiné 63/74 - DCXXVIII: Cancioneiro de Mansoa (7): Os periquitos do pós-guerra

31 de Maio de 2006 > Guiné 63/74 - DCCCXXI: Cancioneiro de Mansoa (8): a amizade e a camaradagem ou o comando da 38ª

3 de Junho de 2006 > Guiné 63/74 - P837: Cancioneiro de Mansoa (9): A mais alta de todas as traições

Xime:

31 de Julho de 2006 > Guiné 63/74 - P1009: Cancioneiro do Xime (1): A canção da fome (Manuel Moreira, CART 1746)

Niassa (Moçambique)

11 de Maio de 2004 > Blogantologia(s) - XI: Guerra Colonial: Cancioneiro do Niassa (1) (Luís Graça)

(...) Há uma edição discográfica das Canções do Niassa, que resultaram da colaboração do actor João Maria Pinto (que no início da década de 1970 fez, com um grupo de amigos, as primeiras gravações do Cancioneiro do Niassa, vendendo depois as cassetes piratas aos soldados recém chegados) e ao produtor Laurent Filipe: Canções proibidas: O Cancioneiro do Niassa. Lisboa: EMI - Valentim de Carvalho, Música, Lda. 1999. CD. 7243 5 20797 2 8.

Foram seleccionadas e gravadas 13 canções, cantadas pelo João Maria Pinto e seus convidados (entre outros, Carlos do Carmo, Rui Veloso, Paulo Carvalho, Janita Salomé, João Afonso):

1. Ventos de Guerra - João Maria Pinto/Rui Veloso;

2. Taberna do Diabo - João Maria Pinto/Gouveia Ferreira;

3. Fado do Checa - Paulo de Carvalho;

4. O Turra das Minas - João Maria Pinto/Rui Veloso;

5. Erva Lá Na Picada - João Maria Pinto/Janita Salomé;

6. Luta p'la Vida - João Maria Pinto;

7. Neutel d'Abreu - João Maria Pinto/Mariana Abrunheiro;

8. Bocas Bocas - Lura, João Maria Pinto/Mingo Rangel;

9. Fado do Miliciano - Janita Salomé;

10. O Fado do desertor - Carlos do Carmo;

11. O fado do Antoninho - Teresa Tapadas;

12. Hino de Vila Cabral - Carlos Macedo/João Maria Pinto;

13. O Hino do Lunho - João Maria Pinto e outros (João Afonso, Ana Picoito, Tetvocal...).

Destas 13 canções, apenas se conhecem os autores de duas: Gouveia Ferreira (Taberna do Diabo) e Carlos Macedo (Hino de Vila Cabral). (...).

Vd. ainda:

(i) Página do nosso camarada Jorge Santos > A Guerra Colonial > Canções do Niassa

(ii) Página do José Rabaça Gaspar > Cancioneiro do Niassa

"(...) as CANÇÕES que fazem parte da Gravação da Rádio Metangula, da Marinha, em 1969, na voz de João Peneque (Como é evidente, pedimos desculpa das falhas na gravação, que foi recuperada a partir de uma cassete gravada em 1969, pelos bons serviços dos amigos Manuel Aleixo e Manuel Cruz, a quem deixamos os melhores agradecimentos) " (...)

Este camarada fez parte da CART 2326, Os Lobos de Maniamba (Moçambique, 1968/70).

terça-feira, 28 de fevereiro de 2006

Guiné 63/74 - P576: Cancioneiro de Canjadude (CCAÇ 5, Gatos Pretos, Canjadude, 1973/74) (João Carvalho)


Guiné > Região do Gabu > Canjadude > CCAÇ 5 (Gatos Pretos, 1973/74) - Guião

Foto: ©João Carvalho (2006)


1. O João Carvalho, que foi furriel miliciano enfermeiro dos Gatos Pretos, diz-nos que começou a rebuscar o seu "baú de recordações". E nessas voltas ao passado, "enontrei uma pequena bandeira dos Gatos Pretos. Digitalizei só uma face"...

A par desta preciosidade, também foi desencantar letras de canções com que os Gatos Pretos exorcizavam os seus fantasmas, os seus medos, as suas angústias nas noites longas de Canjadude (1)...

Fica aqui uma amostra desse Cancioneiro que eu tomei a liberdade de chamar o Cancioneiro de Canjadude, por analogia com o da Niassa (Moçambique) (3), tal como já tinha feito com os cadernos do Eduardo Magalhães Ribeiro, ex-furriel miliciano de operações especiais, da CCS do BCAÇ 4612, que teve o seu momento de glória em Mansoa, em 9 de Setembro de 1974, ao arrear a última bandeira verde-rubra, e que eu rebaptizei com o título Cancioneiro de Mansoa (3) .

Também já aqui publicámos, no nosso blogue, a famosa letra do hino de Gandembel (4). No meu tempo (CCAÇ 12, Bambadinca, 1969/71) era provavelmente a canção de caserna mais popular, passando de boca em boca. Guileje, Gadamael e Gandembel eram três nomes de aquartelamentos do sul que os periquitos, em Bissau ou na Zona Leste, pronunciavam com temor e respeito... Infelizmente já não me lembro da música...


O nosso camarada João Carvalho, ex-furriel miliciano enfermeiro da CCAÇ 5 (1973/74), hoje farmacêutico

©João Carvalho (2006)

Guiné> Região do Gabu > Canjadude > CCAÇ 5 (Gatos Pretos, 1973/74) - Balada de Canjadude. Música: DEsconhecida. A letra é uma paródia do conhecidíssimo poema do Augusto Gil (1873-1929), Balada da Neve (do livro Luar de Janeiro, 1909) (LG).


© João Carvalho (2006)


Voam forte, fortemente,
Provocando o alvoroço.
Metralha de outra gente
Que pretende certamente
Estragar-nos o almoço.

Será talvez um tornado,
Mas ainda há pouco tempo,
Nem as chapas do telhado,
Nem o desconjuntado,
Se moviam com o vento.

Fui ver...
As morteiradas caíam,
Do azul cinzento do céu,
Grandes, negras, explodiam,
Como elas se moviam,
Mas que barulho, Deus meu!

Olho através da seteira,
Está tudo acinzentado.
Elas caem, que poeira,
Levantam à nossa beira,
Felizmente mais ao lado.

Ficando olhando estes sinais,
Deixados pela tormenta.
E isto por entre os mais,
Buracos descomunais,
Dos impates do oitenta.

Inesperado, cortante,
Eis que ribomba o canhão
Que, apesar de estar distante,
Com a sua voz troante,
Vem espalhar a confusão.

Com potente vozear,
Estas armas falam forte,
O canhão a metralhar,
Propõe-se a enviar
Sua mensagem de morte.

Que quem já é terrorista,
Sofra tormentos, enfim.
Mas esta tropa, Senhor,
Porque lhes dai tanta dor,
Porque padecem assim ?

É uma infinita tristeza,
Constante perturbação,
No coração é inverno,
Cai chumbo na natureza,
Canjadude é um inferno.



Guiné > Região do Gabu > Canjadude > CCAÇ 5 (Gatos Pretos, 1973/74) - Hino da Velhice. Música de Puppet on the String, uma canção do Reino Unido, composta por Bill Martin/Phil Coulter que ganhou o Festival da Canção da Eurovisão de 1967, interpretada por Sandi Shaw. (LG).

© João Carvalho (2006)

Refrão

Ai....
Tirem-me daqui,
Mandem-me p'ra Metrópole,
Que eu estou a ficar maluco, maluco, maluco,
Quero ir daqui embora!...

Já lá vem o meu periquito
A saltar na bolanha,
Quando for daqui para fora
Nunca mais ninguém me apanha.

Quero ir embarcar...
E à Metrópole voltar...

Refrão

Despedidas eu vou fazer
E a arma entregar.
Depois então vou receber
A guia p'ra marchar.

Quero ir embarcar...
E à Metrópole voltar...


Região do Gabu > Canjadude > CCAÇ 5 (Gatos Pretos, 1973/74) - Bibóculos de guerra. Música: Vou partir, vou voltar, vou partir... (Conhecida música da época, mas já não me lembro quem era o intérprete) (LG)

© João Carvalho (2006)

Guiné > Região do Gabu > Canjadude > CCAÇ 5 (Gatos Pretos, 1973/74) - Gato Pira. Música: Negro Gato, do Roberto Carlos. ©João Carvalho (2006)


Minha triste história
Vou-lhes contar,
Por certo ao ouvi-la
Vão ter que tarrafiar!

Miau... Eu sou o gato pira (bis)

Manga de meses tenho
Para lutar,
Manga de chances tenho
Para escapar.
Mas se eu afinar,
Acabo num farrapo.

Miau... Eu sou o gato pira (bis)

Há dias, lá no mtao,
Pobre de mim,
Queriam as minhas penas
Para um ronco assim.
Apavorado eu pensei
Ai, que será de mim ?


Miau... Eu sou o gato pira (bis)


Guiné > Região do Gabu > Canjadude > CCAÇ 5 (Gatos Pretos, 1973/74) - Fado da Emboscada. Música: Fado do Embuçado (Autor: João Ferreira Rosa).

©João Carvalho (2006)

A história que eu vou contar,
Já há muito aconteceu,
Gatos pretos em acção,
Na grande operação,
Lacoste em Burmeleu.

A malt' ia pela mata,
Ainda não viar nada,
Mas por mal dos meus tormentos,
Com fortes rebentamentos,
Começou a emboscada.

Logo a malta reagiu,
No meio da confusão,
Atrás deles e a correr,
A gritar e a dizer
Gato preto agarra à mão.

Perante a admiração geral,
No meio da algazarra,
Enquanto os turras fugiam,
Os nossos os perseguiam,
A gritar Agarra, agarra!.

EW então já noitinha,
Quando a tropa instalou,
P'ra nosso contentamento,
Munições e armamento,
Foi o ronco que ficou.
____________

Notas de L.G.

(1) Vd. post de 23 de Janeiro de 2006 > Guiné 63/74 - CDLXXIV: O nosso fotógrafo em Canjadude (CCAÇ 5, 1973/74)

(2) vd post de 11 de Maio de 20054 > Blogantologia(s) - XI: Guerra Colonial: Cancioneiro do Niassa (1)

" (...) 1. No final dos anos sessenta, no norte de Moçambique, na região do Niassa, os soldados portuguesas entoavam fados e canções que relatavam as alegrias e as tristezas do seu quotidiano de guerra. O registo era, umas vezes, de bravata e paródia, e outras vezes mais triste e intimista... Era uma forma de exorcizar a angústia das emboscadas e das minas, de lidar com o stresse, de manter viva a ligação com a sua terra natal, de reforçar o seu espírito de corpo como combatentes e até de certo modo humanizar uma guerra que não parecia ter uma solução militar à vista. Nas letras dessas músicas podia-se inclusive descortinar sinais de contestação e até de resistência, sinais esses que minavam o moral das tropas e a vontade de combater.

"O mesmo se passava, de resto, noutras frentes de guerra, como a Guiné, como eu posso testemunhar pela minha própria experiência pessoal: as longas noites da Guiné eram passadas, muitas vezes, entre muitos copos de uísque, cerveja, intermináveis jogos de lerpa e longas sessões de fados, baladas e outras canções (com o Manuel Freire à cabeça, seguido do Zeca Afonso, do Adriano Correia de Oliveira, dos Beatles, do Bob Dylan, do Donovan e de tantos outros...): "Eles não sabem nem sonham/ Que o sonho comanda a vida...", era uma das nossas preferidas, sendo cantada e acompanhada à viola com um misto de saudades da nossa terra e de rebeldia contra o aparelho político-militar.

"Vários poetas e versejadores, de maior ou menor talento, pertencentes aos três ramos das forças armadas, contribuiram anonimamente para aquilo a que depois se veio a chamar o Cancioneiro do Niassa (5). As letras eram acompanhadas por melodias em voga na época, incluindo tangos e fados, tradicionais ou não, ainda hoje facilmente reconhecíveis (por ex., A Casa da Marquinhas, de Alfredo Marceneiro, ou a Júlia Florista, da Amália). O seu interesse não é literário mas sim documental, socioantropológico" (...).

(3) Vd post de 1 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CCCXXVI: Cancioneiro de Mansoa (1): o esplendor de Portugal

" (...) O que o Ribeiro me mandou foi um carderno, de 47 páginas, onde ele conta, em verso, as peripécias da sua atribulada vida militar. Vou chamar a estes cadernos o Cancioneiro de Mansoa, por analogia com o Cancioneiro do Niassa. Está imbuído da ideologia ou (da mística) ranger, não é uma obra colectiva, é escrito por um dos últimos guerreiros do Império e, para mais, ao longo dos anos que se sucederam ao 25 de Abril de 1974 em que o autor também participou... O Cancioneiro do Niassa tem outra origem, outro contexto, outro tom... De qualquer modo, o Magalhães Ribeiro e os seus camaradas de operações especiais não me levarão a mal se eu chamar Cancioneiro de Mansoa ao conjunto destes versos, ditados pela nostalgia do império perdido e pela afirmação do valor e do patriotismo do soldado português" (...).

(4) Vd post de 30 de Dezembro de 2005 > Guiné 63/74 - CDII: O Hino de Gandembel

(5) Vd ainda:

(i) Página do nosso camarada Jorge Santos > A Guerra Colonial > Canções do Niassa

(ii) Página do José Rabaça Gaspar > Cancioneiro do Niassa

"(...) as CANÇÕES que fazem parte da Gravação da Rádio Metangula, da Marinha, em 1969, na voz de João Peneque (Como é evidente, pedimos desculpa das falhas na gravação, que foi recuperada a partir de uma cassete gravada em 1969, pelos bons serviços dos amigos Manuel Aleixo e Manuel Cruz, a quem deixamos os melhores agradecimentos) " (...)

Este camarada fez parte da CART 2326, Os Lobos de Maniamba (Moçambique, 1968/70).