Pesquisar neste blogue

terça-feira, 28 de outubro de 2025

Guiné 61/74 - P27359: As nossas geografias emocionais (59): Nhacobá, Cumbijã, "alò, alô, nha tera, Guiné, Guiné-Bissau" (Joaquim Costa / João Melo / Luís Graça) + "Guiné, Nha Tera" (2015) (cortesia de Binham e Monique Séka)



Vídeo (7' 39'') by João Reis Melo / You Tube

Guiné-Bissau > "Região de Tombali > Cumbijã  >Este vídeo gravado em 4 de maio de 2025 na tabanca de Cumbijã, foca o jogo de apresentação da nova equipa de futebol dos "Tigres de Cumbijã"  e a sua maravilhosa paisagem envolvente" (diz o João Reis Melo, ex-1º cabo cripto, CCAV 8351, Cumbijã, 1972/74)...E eu acrescento: tem um maravilhoso tema musical, como fundo, "Guiné, nha tera".


1. Obrigado, João Reis Melo, grande "Tigre do Cumbijã".  Aquela terra "verde-rubra" (sem conotações saudosistas...) ficou-te no coração. A ti e a nós... Parabéns pelo vídeo, é uma ternura da tua parte... 

Mas deixa-me dizer-te que foi pena não teres identificado, no final do vídeo, na ficha técnica,  o autor e os intérpretes do tema que escolheste como música de fundo ...  Temos a obrigação de divulgar a música guineense e ajudar os seus músicos. 

Quis saber mais sobre o tema musical que escolheste para o teu vídeo. Confesso que a letra e a música "mexeram comigo", apanhei algumas frases em crioulo afrancesado, por parte da voz feminina... e fiquei rendido essa belíssima e poderosa voz  (que não é da Guiné-Bisau mas da Costa do Marfim...), a Monique Séka (n. 1965), que tem aqui uma participação especial neste  tema pungente que é a "Guiné Nha Tera", do cantor guineense Binhan (n. 1977).

“Guiné nha Terra” (feat. Monique Séka) é uma canção que vem incluída no álbum “Lifante Pupa” (2015) (à letra: Beijo do Elefante) do Binhan. 

É um tema de homenagem à Guiné-Bissau, que combina ritmos de kizomba/zouk com elementos tradicionais.

Monique Séka é a considerada a rainha do afro-zouk. Binham é um cantor e compositor de temas intimistas mas também de intervenção social. Tem uma história de infància duríssima: com um ano, doente, foi considerado uma criança-irã e esteve condenado a morrer, por abandono, por decisão paterna. Nasceu no Biombo, mas cresceu em Catió. 

O problema do infanticídio ainda é ums realidade (e complexa) na sociedade guineense, tal era na sociedade portuguesa até ao séc. XIX.

(...) 
Binham, 38 anos, tem uma canção sobre o pai que nunca gravou na sua discografia: aquela em que conta como ele o quis matar quando ainda era bebé.

(...) Binham tinha um ano quando foi abandonado para ser levado pela maré porque, reza a tradição, algumas crianças são espíritos que têm que ser devolvidos à natureza.

A lei da Guiné-Bissau protege este costume e atenua a pena de quem matar bebés, seguindo a crença. Mas nem era preciso, porque as comunidades encobrem os casos logo à partida e nunca ninguém foi investigado ou julgado.

O pai de Binham encomendou a cerimónia porque o filho adoecia com frequência e estava a levar muito tempo para começar a andar, sinais de uma “criança irã“.

Deficiência, convulsões e gémeos são outros motivos para abandonar bebés que são também “bodes expiatórios” de “coisas negativas”, como “a morte da mãe no parto”, explica Filipa Gonçalves, 28 anos, psicóloga e coautora do estudo “Crianças irã: uma violação dos direitos das crianças na Guiné-Bissau“.(...)

Fonte: Olhares sobre a Guiné-Bissau >2 de julho de 2028 >  História do músico guineense Binham Quimor


Letra:

Guiné Nha Terra (feat. Monique Seka)

Binhan (n. 1977), jovem cantor e compositor,
grande revelação dos últimos anos


Binhan:

Su bin na bai Guiné
Su bin na bai nha tera u ta leba nha inkumenda
Si kontra  bu bin na bin
Si  bu  bin na bin bu ta tisin nha rekadu

També
Nha rekadu, uu nha rekadu

Monique Seka:

Guiné-Bissau abo i nha tera, tera di mi
Guiné-Bissau abo i nha tera, tera di nha papes
Ma si Deus kiri Guiné lantau firma
Bu ka na fika sin mas na ba ta tchora
Nha tera di povos kansadu
Ma si Deus kiri Guiné bu na midjora

N' ka misti odjau na kansera
N' ka misti odjau na sufrimentu
N' ka misti odjau na kansera ô Guiné ô
Liberta bu fidjus, bu da amor

Amor, filisidadi, armonia pa bo Guiné
Amor, filisidadi, armonia pa tudu fidjus di Guiné

Ki guintis ku ka misti odjau sabi, ô Guiné
Ê na kansa kabesa só
Ninsi  bu misti bu ka pudi bida mas
Bu na sedu, Guineense te na dia ku muri
O Guiné-Bissau, o nha tera, o nha pubis uuu

Guiné-Bissau si Deus kiri bu na sai des kansera
Deus na lumia korson di bu fidjus
Fidjus ki toma reransa pa e rena pa sabura ten
Skola, lus, saudi, iagu pa i ka falta

Tcevi lile, tcevi a li le o
Afrika mamu bwe wolo ami pla o
Abla boku u mamo bin fle o
Afrika mamo bin fle o mabe

Alo alo nha tera
Guiné Guiné-Bissau
(Alo alo alo Guiné)
Alo alo nha tera
(N' misti odjau Guiné na sabi um dia)
Guiné Guiné-Bissau
(Bu povu na para kansa kurpu ê)
Alo alo nha tera
Guiné Guiné-Bissau

Alo alo alo Guiné
Alo alo alo Abidjan
Alo alo alo Guiné
Alo alo alo Douala

Alo alo nha tera
Guiné Guiné-Bissau

(Letra recolhida aqui, com a devida vénia)

Tradução do crioulo para português: LG + assistente de IA / ChatGPT

Binhan:


Se fores à Guiné,
se fores à minha terra, leva o meu pedido.
Se por acaso voltares,
quando voltares, traz-me resposta ao meu recado.

Também...
O meu recado, sim, o meu recado.

Monique Séka:


Guiné-Bissau, tu és a minha terra, a terra que é minha.
Guiné-Bissau, tu és a terra dos meus pais.
Mas se Deus quiser, a Guiné vai levantar-se firme.
Não vais ficar só a chorar.

A minha terra é de um povo cansado,
mas se Deus quiser, Guiné, vais melhorar.

Eu não quero ver-te na tristeza.
Eu não quero ver-te no sofrimento.
Eu não quero ver-te na tristeza, ó Guiné, ó!
Liberta os teus filhos, dá-lhes amor.

Amor, felicidade e harmonia para ti, Guiné.
Amor, felicidade e harmonia para todos os filhos da Guiné.

Quem não quer ver-te feliz, ó Guiné,
é porque está cansado, perdeu a esperança.
Mesmo que queiras, às vezes não consegues mais viver,
tens sede… o guineense luta até ao dia da morte.
Ó Guiné-Bissau, ó minha terra, ó meu povo, sim!

Guiné-Bissau, se Deus quiser, vais sair desta tristeza.
Deus há-de iluminar o coração dos teus filhos,
filhos que hão-de tomar consciência
para que o país volte a ter alegria.

Educação, luz, saúde, água — para que nada falte.

Ouvi, ouvi, ouvi bem!
África, minha mãe, chora comigo, por favor!
Fala alto, a mãe veio avisar,
África, a mãe veio avisar do mal.

Refrão final:


Alô, alô, minha terra!
Guiné, Guiné-Bissau!
(Alô, alô, alô, Guiné!)
Alô, alô, minha terra!
(Eu quero ver-te, Guiné, feliz um dia!)
Guiné, Guiné-Bissau!
(O teu povo não vai parar, mesmo cansado!)
Alô, alô, minha terra!
Guiné, Guiné-Bissau!

Alô, alô, alô Guiné!
Alô, alô, alô Abidjan!
Alô, alô, alô Guiné!
Alô, alô, alô Douala!

Alô, alô, minha terra,
Guiné, Guiné-Bissau!

Observação - A canção é uma mensagem de dor,  amor e  esperança pela Guiné-Bissau... Também uma oração para que o país supere o sofrimento e renasça. Binhan fala como filho da terra, e Monique Séka acrescenta uma dimensão pan-africana, chamando a “África mãe” a solidarizar-se com o povo guineense.


2. Nhacobá, o dia mais longo, Op Balanço Final (17-23 de maio de 1973): assalto e ocupação...Um notável poste do Joaquim Costa, que merece ser relido, meditado, comentado...

(...) Este era de facto um posto de “mala-posta", muito importante neste corredor de Guileje, onde os guerrilheiros descansavam e se alimentavam em trânsito para operações militares na região sul. Todo o arroz aqui apreendido dava para alimentar um exército durante vários dias.

O elevado número de moranças, os abrigos subterrâneos, bem camufladas na vegetação, a quantidade de arroz (as suas rações de combate), bem como a grande quantidade de tabaco e material de propaganda, era a confirmação de estarmos perante uma importante base do PAIGC no interior da Guiné. Esta ação foi em rude golpe na logística do PAIGC no abastecimento de parte da zona sul da região.(...)


Corredor de Guileje, corredor da morte, para as NT; carreiro do povo, estrada da liberdade, para o PAIGT... Cada um chamava-lhe o que lhe dava na real gana... Mas continua por fazer o "balanço final" dos combatentes que, de um lado e do outro,  lá tombaram... 

Para quê, afinal ?!, perguntas tu, pergunto eu, perguntamos nós, Joaquim, Luís, João...

Nhacobá, marco luminoso da "estrada da liberdade da Pátria", ponto fulcral do "carreiro do povo", base logística do PAIGC...hoje não existe mais. É apenas um ponto do mapa do Google, perdido na mancha verde do coberto florestal, nas proximidades do Cantanhez...

 Nhacobá foi arrasada pelos "bulldozers" da engenharia militar... A população, resignadda, aceitou, ser "reordenada" em Cumbijá, em 1973/74... E lá está até hoje com a "autoestrada" do sul a atravessar a tabanca, que até já tem uma equipa de futebol, os "Tigres do Cumbijã", e um patrocinador, "tuga", o João dos Reis Melo...

Que diria o homem grande, Amílcar Cabral, agora curvado sob os seus 100 anos, se ainda fosse vivo ?! 

Afinal, o povo quer é pão e circo...Ontem como hoje e amanhã... Os sucessores de Amílcar Cabral não perceberam isso, que ideologia(s) não enche(m) barriga(s).

 ________________

Nota do editor LG:

Último poste da série > 24 de setembro de 2025 Guiné 61/74 - P27249: As nossas geografias emocionais (58): A Pousada do Saltinho ou "Clube de Caça", com ar de abandono, em maio de 2025 (João Melo, ex-1º cabo op cripto, CCAV 8351, "Os Tigres do Cumbijã", Cumbijã, 1972/74)

Sem comentários: