1. Mensagem da filha do nosso camarada António Melo, que presumimos viva em Espanha, tal como o pai:
De: V Lucia B. Melo <vbentodemelo@gmail.com>
Data 12 de agosto de 2012 13:32
Assunto: Filha de ex-1º Cabo Rec Inf António Melo, CCS/BCAÇ 2930, Catió, e QG, Bissau, 1972/74)
Buenas
Me dirijo con gran alegria a los compañeros de mi Padre.
Soy hija de António Melo y me dirijo ud. por que me siento orgullosa de mi Padre que como vosotros fue un luchador y de mi Madre que le seguio los pasos.
Me seguire comunicando ud. para mandar pequenos poemas, pequenãs frases que describo a todos vosotros.
Un gran abrazo de
V. Lucia B. Melo
CORAZON DE GUERRERO
De: V Lucia B. Melo <vbentodemelo@gmail.com>
Data 12 de agosto de 2012 13:32
Assunto: Filha de ex-1º Cabo Rec Inf António Melo, CCS/BCAÇ 2930, Catió, e QG, Bissau, 1972/74)
Buenas
Me dirijo con gran alegria a los compañeros de mi Padre.
Soy hija de António Melo y me dirijo ud. por que me siento orgullosa de mi Padre que como vosotros fue un luchador y de mi Madre que le seguio los pasos.
Me seguire comunicando ud. para mandar pequenos poemas, pequenãs frases que describo a todos vosotros.
Un gran abrazo de
V. Lucia B. Melo
CORAZON DE GUERRERO
[autor: Carlos Torrejon Cuenca]
Todos te reprochan
tu lucha es difícil
tu lucha es imposible...
no podrás triunfar, vas a caer...
Pero tú ya has visto la muerte
el infierno, y la oscuridad de tu alma
tus oídos están sordos para palabras cobardes
tu alma te impide retroceder.
La razón poco o nada significa, verdad?
en ti arde el fuego del guerrero
es tu naturaleza desafiarte
llegar hasta el borde del abismo
ver el infierno, a sus demonios
y enfrentarlos...
Todos te reprochan
tu lucha es difícil
tu lucha es imposible...
no podrás triunfar, vas a caer...
Pero tú ya has visto la muerte
el infierno, y la oscuridad de tu alma
tus oídos están sordos para palabras cobardes
tu alma te impide retroceder.
La razón poco o nada significa, verdad?
en ti arde el fuego del guerrero
es tu naturaleza desafiarte
llegar hasta el borde del abismo
ver el infierno, a sus demonios
y enfrentarlos...
La lucha imposible
la lucha por lo olvidado
o por aquello, que no trae mas recompensa
que no haber hecho nada...
Esa es tu forma de Fe
esa es tu forma de creer en Dios
así sabes que Dios es quien
decide sobre tu alma y sobre tu sendero.
Tus ojos no ven peligro, ven desafío
al borde de los secretos del poder...
Y por eso tu lucha siempre será digna
como la verdad...
SIEMPRE HAS LUCHADO HASTA EL FINAL...
Tu fuerza como el sol brilla
tu alma como la luna, el infinito refleja
Que Dios te abraze
Nai elwë vayurva le
la lucha por lo olvidado
o por aquello, que no trae mas recompensa
que no haber hecho nada...
Esa es tu forma de Fe
esa es tu forma de creer en Dios
así sabes que Dios es quien
decide sobre tu alma y sobre tu sendero.
Tus ojos no ven peligro, ven desafío
al borde de los secretos del poder...
Y por eso tu lucha siempre será digna
como la verdad...
SIEMPRE HAS LUCHADO HASTA EL FINAL...
Tu fuerza como el sol brilla
tu alma como la luna, el infinito refleja
Que Dios te abraze
Nai elwë vayurva le
Que encuentres la luz en la oscuridad
lucha... y cuando encuentres al final
la paz... siéntate al borde del mar de las memorias
lucha... y cuando encuentres al final
la paz... siéntate al borde del mar de las memorias
y sueña... pero esta vez, vive tu sueño
ahí estarás... tu sueño será tu realidad
encontrarás... al final el lugar que Dios te prometió.
2. Comentário de CV:
Cara amiga Lúcia:
ahí estarás... tu sueño será tu realidad
encontrarás... al final el lugar que Dios te prometió.
2. Comentário de CV:
Cara amiga Lúcia:
Muito obrigado pelo seu contacto e pelas palavras tão sentidas que dirige a seu pai e a nós seus camaradas, ex-combatentes da guerra colonial.
Nós queríamos publicar no nosso blogue o poema que nos mandou, mas como respeitamos a propriedade intelectual, queremos que nos diga, caso não o tenha escrito, o nome do autor para constar do post.
Esta mensagem segue para conhecimento de seu pai para o caso de ter dificuldade em entender português, ele a possa ajudar.
Receba os nossos cumprimentos
Carlos Vinhal
Receba os nossos cumprimentos
Carlos Vinhal
PS - Identificámos o autor do poema, que é boliviano, e localizámos um fórum onde ele, Carlos A. Torrejon Cuenca, escreve o seguinte, com data de 9 de junho de 2007:
"Hey hola... bueno solo queria pedirles q porfabor pongan quienes son los autores de los poemas q usan y eso lo digo porque el autor del poema q aqui citan "corazon de guerrero" soy yo... Carlos A. Torrejon Cuenca... no estoy en contra de q lo usen... si ayuda a inspirar a gente... me siento feliz... pero porfabor pongan de quien es... sucede q en otra parte del internet lo usaron para dedicarselo q Pinochet... y bueno eso si q no me gusto... asi q quiero evitar ese tipo de cosas porfabor...
gracias :)".
gracias :)".
_____________
Nota do editor:
Último poste da série > 17 de agosto de 2012 > Guiné 63/74 - P10273: O Nosso Livro de Visitas (144): Nasce Biblioteca Pública em Bissau, graças ao trabalho da ONGD 'Afectos com Letras' (António Bernardo, CCS/BART 2920, Bafatá, 1970/72)