1. Mensagem do nosso camarada Virgílio Valente [Wai Tchi Lone, em chinês], que vive e trabalha em Macau, há mais de 2 décadas; foi alf mil, CCAÇ 4142, Gampará, 1972/74; é o nosso grã-tabanqueiro nº 709 (*)
Date: 2016-02-05 5:21 GMT+00:00
Subject: Bom Ano Novo Chinês - Kung Hei Fat Choi ! 新年快樂!恭喜發財!Happy Chinese New
"A wise man makes his own decisions; an ignorant man follows public opinion." (Chinese proverb)
"Um homem sábio decide por si próprio; um homem ignorante segue a opinião pública." (Provérbio chinês) (**)
____________
Date: 2016-02-05 5:21 GMT+00:00
Subject: Bom Ano Novo Chinês - Kung Hei Fat Choi ! 新年快樂!恭喜發財!Happy Chinese New
Meus amigos,
親愛的大家
Dear all,
Desejo um Feliz e Próspero Ano Novo Chinês!
在歡樂的佳節,獻上我誠摯的祝福。
祝您新春快樂!萬事勝意!
I wish you a very Happy and Prosperus Chinese New Year!
恭喜發財!
Kung Hei Fat Choi!
韋子倫
Virgilio Valente
"A wise man makes his own decisions; an ignorant man follows public opinion." (Chinese proverb)
"Um homem sábio decide por si próprio; um homem ignorante segue a opinião pública." (Provérbio chinês) (**)
Notas do editor:
(*) Vd. poste de 18 de dezembro de 2015 > Guiné 63/74 - P15508: Tabanca Grande (480): Virgílio Valente, ex-alf mil CCAÇ 4142, Gampará, 1972/74; vive em Macau há duas dezenas de anos e procura camaradas do seu tempo... É o grã-tabanqueiro nº 709.
(**) Último poste da série > 27 de janeiro de 2016 > Guiné 63/74 - P15677: O nosso livro de visitas (186): Mota Tavares, ex-militar do BCAÇ 1856 (Nova Lamego, 1965/67) fala-nos da Capela de Buruntuma, de sua autoria
1 comentário:
Virgílio, dizem que vai ser um bom ano, o do macaco. Os chineses, como qualquer outro povo, são supersticiosos. Um bom ano novo chinês para ti e para os macaenses. E claro para o povo amigo chinês e toda a humanidade... LG
Enviar um comentário