quarta-feira, 11 de novembro de 2020

Guiné 61/74 - P21532: Historiografia da presença portuguesa em África (238): Uma viagem à Ilha de Orango em 1879, um magnífico relato de viagens no Boletim n.º 1, 6.ª Série de 1886, da Sociedade de Geografia de Lisboa (1) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá e Bambadinca, 1968/70), com data de 16 de Janeiro de 2020:

Queridos amigos, 

Trata-se de um curiosíssimo relato de uma viagem onde não faltam os ingredientes de um rei crudelíssimo, a surpresa da chegada de um branco, coisa nunca vista, quem o escreve é um francês de nome Max Astrié, que era vice-cônsul da Turquia em Bolama e Bissau. 

Tudo se passou em 1879, a presença portuguesa confinava-se a Bolama no que toca aos Bijagós, a França não escondia o seu apetite em espartilhar a presença portuguesa na Senegâmbia. 

Max Astrié deslocava-se a pedido de um explorador lendário que queria intensificar os negócios na região. É um relato cheio de vivacidade, com algumas pitadas de sensualidade, feitiçaria e a descoberta das belezas inconfundíveis dos Bijagós. Uma belíssima descoberta, afianço-vos.

Um abraço do
Mário



Uma viagem à Ilha de Orango em 1879, um magnífico relato de viagens (1)

Beja Santos

Folhear os primeiros anos do Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa dá azo às mais deliciosas surpresas. No Boletim, 6.º Série, N.º1, de 1886, li e reli com enorme prazer a viagem à Ilha de Orango, o seu autor foi Max Astrié, Vice-Cônsul da Turquia em Bolama e Bissau. 

Sou responsável pela tradução livre, desde já me penitencio de alguma interpretação desaforada. Releva a forma clara, de pronta apreensão, deste relato surpreendente daquele que terá sido o primeiro branco a pisar o solo de Orango, a maior das ilhas do arquipélago dos Bijagós. 

É uma narrativa cativante, um texto digno de ombrear no que há de melhor de literatura de viagens do século XIX.
Primeira página do relato de Max Astrié

Vamos ao que ele escreve. 

O arquipélago dos Bijagós situa-se na costa ocidental de África, entre a Senegâmbia e a Serra Leoa, se bem que nas cartas escolares figura em face da Senegâmbia. As ilhas são mal conhecidas. Só a ilha de Bolama foi colonizada pelos portugueses, vai para dois séculos, e serviu durante muito tempo como entreposto do tráfico de escravos.

Aimé Olivier de Sanderval,
Visconde de Sanderval
Em 1878, encontrava-me em Bolama e recebi de Marselha, via Lisboa, o seguinte telegrama: ''Max Astrié aceita missão explorar arquipélago Bijagós? Caso afirmativo, vir Marselha''. 

Após uma semana de hesitações decidi-me a aceitar e um mês mais tarde embarquei para essa cidade. O telegrama que me fora enviado viera de Mr. Olivier, Visconde de Sanderval, ilustre viajante que tinha explorado, correndo os maiores perigos, grande parte do Futa Djalon. 

Era um homem de cerca de 45 anos, barba negra, olhar expressivo, másculo e enérgico. Falou-me com uma comunicação calorosa, acreditava que estas regiões eram muito auspiciosas para o futuro comercial da França. Cheio de confiança, embarquei em Bordéus em 20 de Outubro de 1878 num barco que irá naufragar, um mês mais tarde, nas costas americanas.

Contraí febre-amarela, estive dois meses em Rufisque (Senegal) e um mês ao largo de Bissau, desembarquei em Bolama em 1 de Fevereiro de 1879. Fiz os meus preparativos para começar as minhas explorações em Orango, e por dois motivos: é a mais importante do arquipélago; havia rumores que faziam tremer os mais decididos, pois dizia-se que os Bijagós das outras ilhas que se aventuravam a ir a Orango não regressavam – a ilha era governada pelo rei Oumpâné Caetano, que havia chegado ao poder pela força das armas, um déspota sempre pronto a praticar actos de crueldade. 

O navio austríaco encalhara meses antes nos bancos de areia da ilha. Toda a tripulação ficara detida e posta a ferros e só fora libertada pela intervenção do sobrinho do rei. Foi ciente destas situações que para ali embarquei em 5 de Fevereiro, era o único branco a bordo.

Na véspera, recebi do agente consular da França em Bolama a seguinte carta: “Caro Mr. Astrié – tomei conhecimento que tem intenção de se aventurar na ilha de Orango. Na minha qualidade de compatriota e amigo, creio ter o dever de o desaconselhar com toda a firmeza de tal projecto. Deve saber que o rei desta ilha se dá à prática de actos atrozes, como foi o caso de alguns marinheiros austríacos ali naufragados. Não se vá expor a perigos que lhe irão causar grandes prejuízos pessoais, que levem à necessidade da intervenção do governo francês. Os melhores cumprimentos, segue-se a assinatura”.

Esta missiva não me deteve. A minha decisão estava tomada e parti com o apoio solícito de toda a população. Quando nos aproximámos de Orango, distingui à volta uma grande fogueira uma dezena de negros que gesticulava com vivacidade e em direcção do nosso barco. 

Passámos toda a noite a questionar se estas demonstrações não escondiam quaisquer propósitos para impedir o nosso desembarque. Apesar disso, no dia seguinte, ao amanhecer, preparei o pequeno bote, distribuí armas por todos os meus acompanhantes e dirigi-me resoluto para a costa. Quando desembarcámos, chegou um grupo de negros, homens, mulheres e crianças que gritavam e nos lançavam olhares espantados. 

A palavra Toubaba era constante nos seus bramidos. Alguns estavam armados de azagaias. Ordenei aos meus acompanhantes que formássemos um grupo compacto e convidei o meu intérprete a parlamentar com os autóctones. Nesse momento, um negro aproximou-se de mim, saudou-me com a mão e voltando-se para o intérprete falou nestes termos: “Diz ao branco que a embarcação está assinalada deste ontem e o rei envia-me para lhe dizer que o convida a vir à tabanca” e fez sinal para o seguirmos.
Vista geral da Ilha de Orango
Pormenor do Parque Natural de Orango

A tabanca do rei ficava a cerca de quilómetro e meio. Durante o trajeto ia-se juntando mais gente. Alguns minutos depois, chegámos a um laranjal, no meio do qual estava a casa do rei, que não era mais do que uma casa circular composta de uma paliçada de bambus e com um teto de palha. O rei esperava-nos num alpendre, era uma espécie de peristilo informe onde habitualmente se praticava a justiça.

 Sua Majestade Oupâné estava sentada num escabelo em madeira. Era um homem de aproximadamente 35 anos, olhos penetrantes, nariz adunco, coberto com um pano que lhe cobria metade do corpo. Sinal característico: trazia na cabeça uma espécie de cartola, segundo o uso de todos os reis do arquipélago. Na sua coxa direita tinha uma ferida repugnante, supurando um pus esbranquiçado, indicativo de uma doença muito espalhada nos povos da costa ocidental de África. 

De vez em quando, o rei espremia esta fica asquerosa e limpava os dedos no seu ministro da justiça, que estava completamente nu. Ofereceu-nos escabelos onde nos sentámos. Muitos dos viajantes fantasistas têm o triste hábito de se apresentar dizendo que conversam directamente com os indígenas de que ignoram a língua, o que nos deixa supor que nunca tinham posto os pés no país de que falam. O meu intérprete, depois de conversar com o intérprete do rei, disse-me:

“Queira o Irã, o mais poderoso dos deuses, que tudo o que vou dizer seja a expressão da verdade. Não esquecerei que ao falar ele lê no fundo do meu coração e que ele sabe previamente se as minhas palavras estão de acordo com o meu pensamento. Queira o Irã que do teu lado não sejas mentiroso! Em breve, vou fazer um sacrifício a todos os deuses: fala, o que vens fazer a esta ilha?”. 

Todo o povo estava ávido por me ouvir, agrupara-se à nossa volta e eu via, não sem uma certa inquietação, o círculo fechar-se cada vez mais, eu sentia o odor nauseabundo que vinha daqueles corpos besuntados com óleo de palma rançoso, segundo o costume do país.

O rei provavelmente apercebeu-se, porque fez com o bastão que tinha na mão um gesto significativo e a multidão afastou-se uma dezena de metros. Fiz a Sua Majestade os presentes do uso: um lenço de fino algodão; uma faca para talhante; oito maços de tabaco em folha e um garrafão de aguardente. Depois, voltando-me para o meu intérprete, respondi nestes termos: 

“Diz ao rei que estou pronto a responder a todas as suas questões com sinceridade, porque os brancos em França não mentem nunca. Vim a Orango para fazer com ele comércio de coconote, amendoim e borracha. Trarei do meu lado, todos os produtos dos brancos, tais como a quina (planta para tingir), o tabaco e a aguardente”. 

À palavra aguardente, correu um prolongado murmúrio de aprovação na multidão. O rei ficou uns minutos sem responder; depois, voltou-se para o seu intérprete e disse com voz rouca: 

“Diz ao branco que compreendi todas as suas palavras. Iremos oferecer um sacrifício aos deuses e agiremos segundo a sua resposta”. 

E logo se retirou para sua casa após terem encarregado dois negros para cuidar de todos os pormenores da cerimónia.

(continua)
____________

Nota do editor

Último poste da série de 4 de novembro de 2020 > Guiné 61/74 - P21515: Historiografia da presença portuguesa em África (237): “Permanência": a última revista de propaganda imperial (Mário Beja Santos)

terça-feira, 10 de novembro de 2020

Guiné 61/74 - P21531: Casos: a verdade sobre... (14): as razões da retirada de Madina do Boé em 6 de fevereiro de 1969... Já oito meses antes, em 8 de junho de 1968, havia saído uma Directiva do Comando-Chefe da Guiné para a transferência da unidade ali estacionada, a CCAÇ 1790, comandada pelo cap inf José Aparício


Fotigrama nº 1


Fotograma nº 2

 

Fotograma nº 3


Fotograma nº 4


Fotograma nº 5

Fotogramas do filme "Madina Boe" (Cuba, 1968, 38'), do realizador José Massip (1926-2014), obtidas a partir da função "print screening" do teclado do PC e da visualização de um vídeo. de menor duração (28' 22'') , disponibilizado no You Tube, na conta "José Massip Isalgué".  

O documentário (ou excertos) foi carregado no You Tube no dia da morte do cineasta (ocorrida em Havana, em 9/2/2014). 

O documentário chama-se "Amílcar Cabral" (e pode ser aqui visualizado): é narrado em espanhol, tem subtítulos em espanhol, mas também pequenos diálogos em crioulo e em português (por ex., com o médico dr. Mário Pádua, angolano branco, oficial do exército português, de que desertou, tendo saído de Angola para se juntar mais tarde ao PAIGC). 

Possivelmente o documentário do You Tube baseia-se em grande parte na média metragem "Madina Boé", mas parece estar amputado da parte final, incuindo a ficha técnica. (Faltam-lhe cerca de 10').

Esta média metragem, "Madina Boé" (1968),  foi  financiado pelo Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficas, de que o José Massip foi cofundador, e pela Organização de Solidariedade com os Povos da Ásia, África e América Latina. O documentário retrata a organização do  PAIGC na região do Boé, e o quotidiano dos seus guerrilheiros. O Boé
é considerado como "área libertada". 
 
O cineasta José Massip e o operador de câmara Dervis Pastor Espinosa  estiveram no Boé em março e abril de 1967,  pelo que as imagens do  ataque ao quartel de Madina do Boé em 10 de novembro de 1966 (, trágico para o PAIGC, com a morte de Domingos Ramos e outros militantes) só podem ser de arquivo e, nessa medida, são (ou podem parecer) um embuste: a verdade sobre o que se passou nesse dia trágico foi pura e simplesmente ignorada ou escamoteada.

Sabe-se que em março-abril de 1967,  a equipa cubana não filmou nenhuma cena de guerra, alegadamente por razões de segurança. As imagens de guerra que foram incorporadas no filme terão sido obtidas por outra equipa cubana, que estava no terreno em 10 de novembro de 1966, o que ainda está por esclarecer. (Já fizemos referência à operadora de câmara argentina Isabel Larguia, que estava ao lado do guineense Domingos Ramos e do cubano Ulises Estrada) (**)

O filme foi estreado entre nós no doclisboa'16, em 24 de outubro e 2016, às  15h30, na Cinemateca Nacional, Sala M. F. Ribeiro.  Sinopse que vinha no programa, e que não deixa de ser reveladora de alguma ingenuidade dos organizadores.

"Filmado nas áreas libertadas [sic] da Guiné-Bissau, durante a sua guerra de libertação de Portugal, o filme segue o Exército Popular para a Independência da Guiné-Bissau e Cabo Verde, documentando a educação política dos combatentes, as técnicas de guerrilha e o treino físico."  

De resto, tanto Cuba como  PAIGC mantiveram inicialmente em segredo a "ajuda estrangeira" em conselheiros, médicos e combatentes cubanos... No filme não aparecem combatentes estrangeiros, a não ser o médico Mário Pádua, de costas (que diz no filme: "eu sou um médico português antifascista e anticolonialista"... e acrescenta: a guerra que aqui se trava não é do povo guineense contra o povo português mas contra um regime político fascista...)

O filme do José Massip foi várias vezes premiado (. nomeadamente em países do chamado bloco soviético), passou na televisão cubana mas não obteve grande entusiasmo  da crítica interna. Há cenas no filme que não terão agradado ao regime de Fidel Castro, Em contrapartida, foi muito útil à propaganda do PAIGC. Amílcar Cabral era hábil, a explorar, no plano mediático e diplomático, testemunhos como este que devem ter seduzido, por exemplo, os suecos do partido de Olof Palme.

 Legendas: 

Fotograma nº 1 > Amícar Cabral cambando o rio Corubal,  acenando para uma das margens.

Fotograma nº 2 > As colinas do Boé

Fotograma nº 3 > Aspecto do aquartelamento de Madina do Boé (que José Massip chama "base"), vista seguramente obtida de teleobjetiva: vê-se um militar português, junto a duas dificações de alvenaria, abrigos e valas protegidoes por bidões cheios de terra.

Fotograma nº 4 >  Aspeto parcial de Madina, com algumas moranças da milícia ou guias locais ao serviço do exército potuguês. Imagem obtida seguramente por uma teleobjetiva, a partir de uma colina.

Fotograma nº 5 > Disparo de canhão s/r contra Madina do Boé [ possivelmente em 1o de novembro de 1966]

Reprodução, edição e legendagem, com a devida vénia: Blogue Luís Graça & Camaradas da Guiné (2020)



Foto nº 1 > O Manuel Coelho, na margem direita do rio Corubal, montando segurança à travessia do Rio Corunal, em Cheche, que se fazia através de um  jangada. 



Foto nº 2 > O Manuel Coelho dentro da jangada com um guineense, que tanto pode ser milícia como militar do destacamento de Cheche... Ambos ajudam a segurar o cabo (ou a corda) ao longo do qual se desloca a jangada (que também tinha um pequeno motor auxiliar)...


Foto nº 3 > A jangada que se começa a deslocar da outra margem (Cheche), seguindo o cabo, esticado de um lado a outro... No ancoradouro, é visível uma segunda jangada.


Guiné > Região de Gabu > Sector de  Boé > CCAÇ 1589 / BCAÇ 1894, "Os Tufas" (Nova Lamego, Beli e Madina do Boé, 1966-68) > 1967 > 

 O Manuel Coelho, fur mil trms,  com uma secção, montando segurança à jangada que fazia a travessia do Rio Corubal em Cheche (Foro nº 1). Ou puxando a corda que ligava as duas margens e ajudava deslocar a jangada (que tinha um pequeno motor auxiliar) (Fotos nºs 2 e 3)... Uma operação rotineira, ao lomgo de anos, de permanência das NT em Madina do Boé, até ao fatídico dia 6 de fevereiro de 1969, o da retirada do aquartelamento de Madina do Boé e do destacamento de Cheche (Op Mabecos Bravios).

Fotos (e legendas): © Manuel Caldeira Coelho (2018). Todos os direitos reservados. [Edição e legendagem complementar: Blogue Luís Graça & Camaradas da Guiné]




1. Junho, 8 [1968] - Directiva do Comando-Chefe da Guiné para a transferência da unidade estacionada em Madina do Boé

Devido à sua localização, cercada de elevações de terreno {, as famosas "colinas do Boé", contrafortes do Futa Jalom, na Guiné-Conacri], Madina do Boé era considerada a Dien-Bien-Phu portuguesa-

A guarnição militar, uma companhia do Exército, reforçada com artilharia, era frequentemente atacada e vivia dentro de abrigos, sem capacidade para outra actividade  operacional que não fosse garantir o seu reabastecimento.

Não existia qualquer interesse operacional em manter ali uma guarnição, não existiam populações locais que fosse necessário enquadrar ou proteger, pelo que a manutenção de uma unidade em Madina do Boé resultava apenas do preconceito que sair podia ser visto como uma derrota.

A ordem de Spínola para abandonar a guarnição resultava da sua visão pragmática de fazer a guerra  e era reveladora do seu conceito de manobra, decididamente orientada para a conquista das populações. Abandonava terreno  desabitado e  libertava uma unidade que podia colocar numa zona de maior interesse.

In: Carlos de Matos  Gomes e Aniceto Afonso - Os anos da guerra colonial, vol 9: 1968 - Continuar o regime e o império. Matosinhos, QuidNovi, 2009, pp. 52-53.

[Nota do editor LG: a última companhia a guarnecer Madina do Boé, a CCAÇ 1790, não dispunha de artilharia p.d., mas apenas de morteiro 81 e canhão s/r, que são armas pesadas de infantaria]


2. Era também essa a opinião do comandante da Op Mabecos Bravios, destinada a assegurar a retirada de Madina do Boé, o cor inf Hélio Felgas [, do Comando de Agrupamento nº 2957, Bafatá, 1968/70], reformado com o posto de major general, e falecido em 2008.
 

O Paulo Raposo, ex-alf mil da CCAÇ 2405 (Galomaro e Dulombi, 1968/70), membro da primeira hora da nossa Tabanca Grande, organizador do nosso I Encontro Nacional, na Ameira, Montemor-o-Novo, em 2006, mandou-me, em devido tempo, uma fotocópia de um depoimento do então Brigadeiro Hélio Felgas, sobre a trágica retirada de Madina do Boé.

Se não erro,  esse depoimento terá sido escrito em 1995, a pedido dos "baixinhos de Dulombi", os ex-alf mil Rui Felício, Paulo Raposo, Jorge Rijo, Victor David e , e demais pessoal da CCAÇ 2405, a unidade que perdeu 17 homens na travessia do Rio Corubal, em Cheche, 6 de Fevereiro de 1969. Só o Rui Felício perdeu 11 homens do seu Grupo de Combate. (As restantes vítimas mortais, 29,  foram da CCAÇ 1790.)

Desse documento  ("A retirada de Madina do Boé", até então inédito, publicado por nós em 2008)(*), retiramos alguns excertos em que o Hélio Felgas avança com as razões que levaram à retirada de Madina do Boé (e, consequentemente, ao lançamento da Op Mabecos Bravios). 

Enfim, são mais dois contributos para se esclarecer a verdade que está por detrás da retirada de Madina do Boé, rapidamente transformada pela propaganda do PAIGC em  grande vitória militar... e "trunfo diplomático"  (***)
 
2. A retirada de Madina do Boé (excertos)


pelo Brigadeiro Hélio Felgas  (1995)

[Digitalização, fixação e revisão do texto e subtítulos: L.G.]


Todo o sudeste da Guiné, ao sul do rio Corubal, era uma região praticamente despovoada onde só havia dois postos administrativos: Beli e Madina do Boé.


(i) Um ponto sem valor estratégico

Já antes de, em 1968, eu ter assumido o comando do sector Leste [, Agrupamento nº 2957, com sede em Bafatá], Beli fora abandonado [, em 15 de julho de 1968]. O pelotão que aí se encontrava fora transferido para Madina, completando a companhia aí instalada [, CCAÇ 1790, comandanda pelo cap inf José Aparício].

Madina fica a cerca de 5 quilómetros da República da Guiné-Conacri. Não tinha qualquer população civil e só dispunha de um ou dois pequenos edifícios. Nem ruas tinha. Havia sido apenas uma minúscula tabanca (aldeia nativa), sem importância de qualquer espécie.

À medida que o PAIGC aumentava o seu poder de fogo com morteiros pesados e artilharia, os bombardeamentos e flagelações a Madina, executados em geral a partir do lado de lá da fronteira, passaram a ser quase diários.

Por isso a guarnição dormia em abrigos, escavados 4 ou 5 metros abaixo do nível do solo. Muitas vezes os bombardeamentos nada destruíam, caindo os obuses e granadas fora do perímetro do aquartelamento. Mas outras vezes causavam estragos e baixas que, em caso de necessidade, eram evacuadas de helicóptero para o hospital militar de Bissau.


(ii) A rotina dos bombardeamentos e flagelações

Apesar desta situação certamente pouco agradável, o moral da guarnição era elevado. Lembro-me da primeira vez em que fui pernoitar a Madina. Pouco antes do anoitecer comecei a ouvir os soldados à porta dos seus abrigos gritando “Está na hora! Está na hora!”. 

O comandante da Companhia elucidou-me que era a altura de o PAIGC começar o usual bombardeamento e os homens já tomavam aquilo como uma brincadeira, habituados como estavam ao estrondo do rebentamento das granadas. Por acaso nesse dia as granadas só de madrugada caíram e não causaram baixas nem prejuízos.

Claro que a nossa guarnição respondia com morteiros e com canhão sem recuo e toda a gente estava sempre preparada para disparar a curta distância do arame farpado. Que eu saiba, porém, nunca o adversário tentou assaltar o aquartelamento.

Na manhã seguinte um destacamento saía do recinto e percorria os arredores procurando descobrir o local de onde teria sido feita a flagelação. Umas vezes tinha êxito e o local era cuidadosamente assinalado nas nossas cartas de tiro. Mas outras vezes nada se descobria pela simples razão de o bombardeamento ter sido feito a partir do território da Guiné-Conacri e os nossos militares cumprirem escrupulosamente a ordem que tinham de não atravessar a fronteira.

As viaturas da Companhia encontravam-se dispersas pela área do aquartelamento, em especial junto às árvores para melhor protecção. E até ao princípio de 1969 havia algum gado para consumo do pessoal. O último boi foi porém abatido por uma granada do PAIGC e a isso se referia com certo humor o relatório-rádio do comando local, confirmando assim o bom moral da unidade.

(iii) Missão: defender-se a si próprio!


De qualquer forma, tornou-se pouco a pouco evidente a inutilidade da presença de uma Companhia em Madina.

A tropa estava na Guiné para defender a população civil que nos era afecta, tentando suster o seu compulsivo aliciamento pelos guerrilheiros do PAIGC vindos do Senegal, a norte, ou da Guiné-Conacri, a sul e a leste. Procurava também evitar ou dificultar a penetração desses guerrilheiros em território então considerado nacional. E pretendia ainda impedir a destruição das estruturas económicas e administrativas: pontes, estradas, edifícios, etc.

Ora em Madina e em todo o sudeste guineense a sul do rio Corubal, não havia população alguma. Não havia estruturas de qualquer importância. E a fronteira era totalmente permeável em dezenas de quilómetros.

Então, se a tropa não estava a proteger qualquer ponte nem qualquer tabanca e não tinha a menor possibilidade de impedir penetrações territoriais, o que é que estava a fazer em Madina ?

A resposta era simples: a Companhia de Madina estava lá “para se defender a si própria”! Quando, afinal, fazia tanta falta em outros pontos da Guiné!

Por outro lado, ponderou-se também a possibilidade de o PAIGC aproveitar uma possível evacuação de Madina pelas nossas tropas, para declarar a região como “libertada”.

Mas isso podia o PAIGC fazer em qualquer outro ponto, do imenso sudeste guineense. Na zona de Beli, por exemplo, que nós abandonámos havia muito tempo e onde nunca íamos por falta de objectivo.

Aliás, mesmo com a Companhia em Madina, o PAIGC podia declarar o sudeste guineense uma “zona libertada” e até lá levar jornalistas estrangeiros, como parece que fez. (...) (*)




 
Major General Hélio Esteves Felgas (1920-2008): duas comissões na Guiné, um dos militares portugueses da sua geração mais condecorados, autor de dezenas de livros e artigos sobre a "luta contra o terrorismo", a guerra ultramarina... Comparou a Guiné ao Vietname. Também considerava que a solução para a Guiné não era militar mas política... Foi, todavia, um crítico de Spínola que lhe terá roubado, entretanto, a ideia dos reordenamentos (aldeias estratégicas). Um oficial intelectualmente brilhante mas controverso, dizem alguns dos seus pares, mais novos.

Condecorado com a Ordem Militar da Torre e Espada, do Valor, Lealdade e Mérito, em 1970, foi passado compulsivamente à reserva, a seguir ao 25 de Abril de 1974. (Estava m Angola nessa altura; e sempre se considerou vítima de um saneamento político-militar.)

Foto gentilmente cedida pela filha, dra. Helena Felgas, advogada, colega e amiga do nosso camarada Jorge Cabral, e com quem estive no funeral do pai (*) (LG)

_____________

Notas do editor:

(*) Vd. postes de:

25 de junho de 2008 > Guiné 63/74 - P2984: Op Mabecos Bravios: a retirada de Madina do Boé e o desastre de Cheche (Maj Gen Hélio Felgas † )

24 de junho de 2008 > Guiné 63/74 - P2980: In Memoriam (5): Morreu ontem o Major General Hélio Felgas, antigo comandante do Agrupamento nº 2957, Bafatá (1968/69)

(**) Vd. poste de 3 de novembro de 2020 > Guiné 61/74 - P21510: FAP (122): A batalha das Colinas de Boé, ou a tentativa (frustrada) dos cubanos de fazerem de Madina do Boé o seu pequeno Dien Bien Phu (Abril-julho de 1968) - Parte I (José Nico, ex-ten pilav, BA 12, Bissalanca, 1968/70)

Guiné 61/74 - P21530: Parabéns a você (1890): António Garcia de Matos, ex-Alf Mil Inf MA da CCAÇ 2790 (Guiné, 1970/72) e Jorge Araújo, ex-Alf Mil Op Esp da CART 3494 (Guiné, 1971/74)


____________

Nota do editor

Último poste da série de 9 de Novembro de 2020 > Guiné 61/74 - P21527: Parabéns a você (1889): António da Costa Maria, ex-Fur Mil Cav do Esq Rec Fox 2640 (Guiné, 1969/71); António João Sampaio, ex-Alf Mil da CCAÇ 15 e ex-Cap Mil, CMDT da CCAÇ 4942/72 (Guiné, 1973/74); Ernesto Ribeiro, ex-1.º Cabo At Art da CART 2339 (Guiné, 1968/69) e João José Alves Martins, ex-Alf Mil Art do BAC 1 (Guiné, 1967/70)

segunda-feira, 9 de novembro de 2020

Guiné 61/74 - P21529: (D)o outro lado do combate (61): A chegada dos primeiros cubanos em abril de 1966, e o reforço da guerrilha no Boé, conforme carta de Amílcar Cabral para "Xido", o nome de guerra de Aristides Pereira

Guiné > Zona Leste > Região de Gabu >Setor de Boé > Madina do Boé > 1966 > Vista aérea do aquartelamento. Imagem reproduzida, sem menção da fonte, no Blogue do Fernando Gil > Moçambique para todas

Presume-se que a sua autoria seja de Jorge Monteiro (ex-capitão miliciano da CCAÇ 1416, Madina do Boé, 1965/67) ou de Manuel Domingues, membro da nossa Tabanca Grande, ex-alf mil da CCS/BCAÇ 1856, Nova Lamego, 1965/66 (autor do livro: "Uma campanha na Guiné, 1965/67").

 Foto (e legenda): Blogue Luís Graça & Camaradas da Guiné (2006).



Folha 1.1


Folha 1.2


Folha 2.1


Folha 2.2

Reprodução, com a devia vénia, de carta manuscrita, de Amilcar Cabral (, algures,) para Aristides Pereira ("Xido", em Conacri),  com data de 12/4/1966.

Fonte:

Portal: Casa Comum
Instituição: Fundação Mário Soares
Pasta: 07061.032.023
Assunto: Encontro com os camaradas do Gabu. Regresso ao Boé. Chegada dos cubanos. Instruções. Envio de bazucas chinesas para o Sul e Madina de Boé. Chegada de dois transístores aos Armazéns do Povo.
Remetente: Amílcar Cabral
Destinatário: Xido [Aristides Pereira]
Data: Terça, 12 de Abril de 1966
Observações: Doc. Incluído no dossier intitulado Manuscritos de Amílcar Cabral.
Fundo: DAC - Documentos Amílcar Cabral


Citação:
(1966), Sem Título, Fundação Mário Soares / DAC - Documentos Amílcar Cabral, Disponível HTTP: http://hdl.handle.net/11002/fms_dc_35061 (2020-11-9)


1. Carta manuscrita de Amílcar Cabral para o Aristides Pereira (nome de guerra, "Xido"), composta por duas folhas que, para efeitos de revisão. fixação de texto e edição no nosso blogue, reproduzimos em quatro partes (Folhas 1.1., 1.2, 2.1 e 2.2].

É um documento que tem interesse para o conhecimento não só do homem que dirigia o PAIGC ( e que por exemplo fumava cigarros americanos da marca L & M) como dos seus planos para desenvolver e reforçar a guerrilha no Leste, nomeadamente na região de Gabu e no setor do Boé, com o apoio dos "internacionalistas cubanos" que acabavam de chegar a Conacri, em abril de 1966.

Reproduz-se o teor da carta, separando os parágrafos por assuntos ou áreas temáticas, Há, no entanto,  palavras ilegíveis, ou que nos suscitam dúvidas, sendo por isso seguidos de um [?]; noutros casos, são complementadas por "pistas nossas", nomeadamente alguns nomes de militantes do PAIGC, que estavam no mato, nas bases sitas ao longo da fronteira (Boké, Koundara ou Kundara, Kandiafara...).

Recorremos,por isso, à preciosa ajuda do nosso coeditor Jorge Araújo, autor da série "D)o outro lado do combate", para colmatar algumas lacunas...Ele conhece melhor do que ninguém, aqui na Tabanca Grande, o Arquivo Amílcar Cabral, e está familiarizado com a letra e o estilo epistelográfico do eng. Amílcar Cabral... Aqui para nós: isto dá muito trabalho, ler, rever e fixar um texto manuscrito como este...Estou grato ao Jorge pelas correções e melhorias que fez à primeira versão da nossa transcrição... LG


(i) Encontro com os "camaradas do Gabu" [Folha 1.1]

" 12.4.66 [,Terça feira]. Caro camarada Xido [, Aristides Pereira, também conhecido como Chido]: 

"Aproveito o regresso dos camiões [?] para para te enviar pelo Tegma [?, nome ilegível]  estas breves linhas.

"Cheguei há umas horas do encontro com os camaradas do Gabu. Parecem bem dispostos, Têm feito alguma coisa, mas têm feito pouco, a meu ver muito pouco para as possibilidades reais.

 "Tinha chegado aqui [, a base de  Koundara ?, ] ante-ontem vindo diretamente do leste do  [Rio]. Féfiné.  Aí, com o Domingos [Ramos], procedemos ao estudo da operação em geral e começou-se a fase preparatória. Vamos ver". [O rio Féfiné corre a norte e a leste de Béli, e a sudeste de Cabuca, é um afluente do Corubal.]

(ii) Regresso ao Boé e encontros com o Domingos Ramos [Folha 1.2]

"Devo regressar do Boé (leste do Féfiné), depois de amanhã, pois devo reservar o dia de amanhã a verifiar uns materiais. 

"Ao receberes esta [carta] já devo estar de novo com o Domingos [Ramos]  e companhia. Daí partirei para o outro lado do Boé [, o Boé Oriental, onde se inclui a tabanca Lugajole, junto à fronteira, nas proximidades da qual, numa colina,. à cota de 200, se terá realizado a cerimónia da declaração da independência, a 24/9/1973; Lugajole fica a 40 km de Madina do Boé, para leste: informação do nosso camarada Patrício Ribeiro, o português que melhor conhece o Boé.] "


(iii) Chegada dos cubanos [em abril  de 1966, chega a Conacri o grupo avançado de três artilheiros e dois médicos, comandado pelo tenente António Lahera Fonseca] [Folha 1.2 e 2.1]:


"Recebi a tua mensagem pelo Pinto [Eduardo Pinto, que estaria nessa altura em Koundara, na Guiné-Conavri, junto à fronteira, no nordeste ?]. 

"Se chegarem os amigos cubanos apenas 2 poderão vir ter comigo onde estiver. Os outros devem esperar por mim em Conacri, incluisve os médicos. Quando eu chegar de novo ao Boké [, a sul,], onde devo voltar antes do meu regresso a Conacri, os médicos poderão ir ter comigo aí. Mas só entrarão em funções  definitvas quando chegar o Luíz [Delgado ?]

(iv) Alojamento e alimentação dos  cubanos [Folha .2.1]

"Quanto ao alojamento, a ideia do [Hotel]  "Maison Blanche" parece-me boa, mas estuda bem a questão  da alimentação. Pelo menos para os médicos, não me parece que o hotel sirva mau. Mas resolve da melhor maneira em colaboração  com o Luiz Delgado."

(v) Granadas de bazucas chinesas [RPG], para o sul e para o Boé [Folha 2.1]


"Espero que o Mirandela [, barco da Casa Gouveia aprisionado pelo PAIGC, no início da luta armada] tenha chegado a Boké mas que o M[anuel] Azevedo tenha ido para tratar da arrumaçãp do material. 

"Faz o possível por mandar obuzes [,granadas,]  de bazucas [, RPG, ], chinesas para o Sul e para Madina Boé. Mete o Nfamara [Cassama ?] na linha de Kandara [, ou Kandiafara ?]. e o Tegma. [?, nome ilegível] para Boké

"O Pinto adoeceu hoje, mas espero que se restabeleça breve, pois faz muita falta no meio disto, Vamos ver".

(vi)  Material apanhado aos gilas ... e pedido de maços de cigarros L&M [Folhas 2.1 e 2.2]

"Vão umas mercadorias 'saisies' [sic, em francês, com aspas,  apanhadas] aos gilas [, sublinhado,]  , incusive 2 transistores. Essas coisas devem ficar aí intactas até eu voltar, Recomenda isso ao nosso Armazenista do Povo.

"Não te esqueças de mandar cigarros LM, porque já estou nos útimos maços. Mais uma dificuldade."

(vii) Instruções  e saudações finais [Folha 2.2]

"Quanto ao resto, espero que continuemos a cumprir o programa traçado, para podermos evitar as dificuldades que as chuvas causam,  

"Manda para Kundara 1 ou 2 máquinas de costura.

"O Marcelino [Constantino Costa?] recebeu aqui duzentos mil francos, no Domingo [10.04.66].

"Bom, com a cabeça e o calor que tenho, para hoje é tudo.

"Melhoras para ti e que a Lucette [de Andrade] esteja boa.. Diz à Ana Maria [, segunda mulher de Amílcar Cabral,] que espero carta dela. Saudações à Carla e para todos os camaradas. Tenho grandes esperanças neste programa. Abraça-te o velho camarada, [assinado, Amílcar.]"

____________

Nota do editor:

Último poste da série > 20 de maio de 2020 > Guiné 61/74 - P20994: (D)o outro lado do combate (60): O ataque a Pirada em 15 de julho de 1963 (Jorge Araújo)

Guiné 61/74 - P21528: Notas de leitura (1322): "Biambe e os Biambenses", por Manuel Costa Lobo; 5livros.pt, 2019 - Um levantamento ímpar: toda a história de Biambe (1966/1974), sítio de coragem e martírio (2) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá e Bambadinca, 1968/70), com data de 3 de Novembro de 2020:

Queridos amigos,
Foi obra, pôr em sequência cronológica, entre 1966 e 1974, as atividades desenvolvidas por um conjunto de Unidades Militares que puseram de pé o quartel de Biambe, que aqui lutaram e muito sofreram, que refizeram o quartel, que acompanharam reordenamentos, que viveram o drama do duplo controlo, e que naquele ponto estratégico estiveram sempre na mira de uma guerrilha bem motivada, não longe do santuário do Morés. 

Aqui igualmente se desenham, em termos corográficos, as ligações de Biambe com Encheia e Bissorã, é elevada a lista dos sinistrados com minas anti-pessoal, mas também minas anticarro e nenhuma das unidades que por ali passou foi poupada a flagelações grandes e compridas. Épico o nascimento do quartel e a 26 de julho o aquartelamento de Bissum foi entregue ao PAIGC, o mesmo acontecendo no dia 31 com o aquartelamento de Inquida. O que se entregou estava limpo e arrumado. A 7 de setembro entregou-se Biambe. "O único acontecimento digno de relevo foi o desgosto demonstrado pela população que se manifestou ruidosamente no adeus aos militares. Estavam apreensivos e temerosos porque não sabiam como seria o dia seguinte"

O trabalho de Manuel Costa Lobo incentiva-nos a repensar nos benefícios historiográficos que era coligir outras histórias, de molde a angariarmos testemunhos dos antigos combatentes, os que escreveram e os que porventura terão orgulho em serem convocados para dar o seu contributo.

Um abraço do
Mário


Um levantamento ímpar: toda a história de Biambe (1966/1974), sítio de coragem e martírio (2)

Mário Beja Santos

Por uso e costume, o antigo combatente fala da sua experiência, comenta o lugar ou lugares em que permaneceu, fala do quotidiano, a guerra está sempre presente. Há também as histórias de unidade, passadas todas estas décadas ainda há quem as esteja a cotejar, é um dever de memória que mais cedo ou mais tarde nos abala a consciência. 

A raridade de haver narrativa de como se constituiu um aquartelamento e fazer figurar todos os que lá estiveram, honrar o esforço, homenagear o heroísmo, abraçar quem figurou na gesta coletiva, naquele lugar e por todo o tempo da guerra. "Biambe e os Biambenses", por Manuel Costa Lobo, 5livros.pt (telemóvel 919 455 444), 2019, é um documento exemplar, uma faina de coligir a implantação de um aquartelamento em 1966, numa das regiões mais ásperas da luta armada, nas fímbrias do Morés, ali ganhou esporas de valentia a CCAV 1485, seguir-se-ão outras unidades até se chegar à missão final, que marcará a partida das forças portuguesas na região. 

Não é literatura memorial, é um registo dos dados disponíveis destas unidades envolvidas a que se vão averbar testemunhos e ilustrar com imagens, muitas delas pessoais. Biambe era lugar estratégico para evitar infiltrações do PAIGC na ilha de Bissau.

Está feito o registo da CCAV 1485 e da CART 1688, chegou a hora de pôr em cena mais unidades militares, logo a CCAÇ 2464 que permaneceu em Biambe de 15 de fevereiro a 8 de junho de 1969, teve pois uma curta estadia, o treino operacional foi feito em sobreposição com a CART 1688, um dos seus pelotões foi para o destacamento de Encheia, destacamento que também era reforçado com um outro pelotão da CCAÇ 2444. Não para a via-sacra das flagelações, as minas antipessoal fazem vítimas, responde-se bem aos ataques, fez-se um golpe de mão a uma base de guerrilha conhecida por Biambinho ou Biambifoi, os guerrilheiros tinham retirado deixando lá apenas velhos, doentes e feridos, na última retirada foram colhidos por uma tempestade de fogo, segue-se outra emboscada já perto de Biambe, só com a chegada dos Fiat é que findou o tiroteio. 

É neste contexto que surge um problema de desobediência ao Capitão Prata levou a um pelotão a ter-se negado a sair, acusando-o de incompetente. 

Escreve-se na obra que “Durante a permanência em Encheia, do Capitão Prata e sua comitiva, houve muitas atuações que ultrapassaram os limites da falta de segurança, nas operações efetuadas em locais muito perigosos houve atuações junto das populações das tabancas limítrofes detestadas pelos residentes, em suma houve uma atuação que saía fora de todas as normas de um correto comando e de uma normal convivência com as populações nativas”

E, mais adiante: 

“Deste facto resultou que, no dia seguinte, o Comandante-Chefe, General António de Spínola, tenha visitado Encheia com uma mensagem apaziguadora, enaltecendo as qualidades dos soldados açorianos e sobrepondo a coragem do capitão às suas falhas nas questões de segurança, dando o assunto como encerrado sem punições para ninguém”

Mas o sarrabulho não ficou por aqui, houve queixa da população civil, no dia seguinte chegou um major como instrutor do auto de averiguações ao capitão e a outro réu. No dia seguinte, em plena manhã, uma flagelação com quatro morteiradas, Encheia é flagelada dois dias depois. Sabe-se, entretanto, o resultado das averiguações, o pelotão desobediente da CCAÇ 2444 fora castigado.

Manuel Costa Lobo inclui o depoimento do radiotelegrafista José Maria Claro a quem foi amputada a perna esquerda decorrente do rebentamento de uma mina antipessoal, ele escreveu a um camarada, António Graça Nobre, um belíssimo depoimento, pungente, que assim termina: 

“Dia 7 de abril, dia trágico para mim, depois de estar duas horas de serviço no rádio fui tentar adormecer. Ao fim de meia hora acordaram-me para que fosse formar a coluna para sair, mas voltei a adormecer. Daí a meia hora, voltaram a acordar-me e disseram que o pelotão já estava à minha espera há uma hora. Até este dia protegi os meus camaradas, pedindo auxílio à Força Aérea, e neste dia, até pedi a minha própria evacuação, com a consternação de todos os colegas do curso, posicionados nos postos do nosso sector”

Quem está a testemunhar é o ex-Alferes António José Vale que descreve também, e com imensa intensidade, um grande ataque a Biambe em 7 de junho. Nesse mês de junho e até finais de novembro temos novo protagonista, a CCAÇ 2531. Registo de novas flagelações, há igualmente reações. É tempo de reconstrução do quartel, as casernas começavam a acusar o desgaste, foi por aqui que começaram as obras, fez-se novo edifício do comando (secretaria, gabinete do comandante, os quartos deste e do 1.º sargento, o bar, a messe de oficiais e sargentos), mais tarde os balneários. Procede-se ao reordenamento da tabanca. 

É um soma e segue de ataques e respostas, a guerrilha podia ver incendiadas as suas instalações, reinstalava-se depressa, sobretudo no Queré e no Iusse. Chegou a hora de aparecerem os foguetões, o Alferes José Manuel Guedes Freire Rodrigues foi condecorado com a Cruz de Guerra 3.ª classe.

Entra no terreno a CCAÇ 2780, chegou a hora do autor fazer jus aos seus registos, estarão no Biambe entre novembro de 1970 e agosto de 1972, terá muito para contar, ele é Furriel Enfermeiro. 

É minucioso no seu registo, terno a descrever as aflições que presenciou, as operações efetuadas, os meses passam-se, as obras continuam, abrem-se picadas, a vida é bastante dura no destacamento de Inquida, fala da sua preparação, nunca percebeu como foi selecionado para enfermeiro, fala do seu currículo, das peripécias que viveu e de como se desenvencilhava de situações melindrosas: 

“Um homem andava em cima de uma árvore no seu trabalho usando uma catana como instrumento. Por qualquer motivo imprevisto ter-lhe-á falhado o movimento e atingiu o próprio pénis. Quando chegou ao posto médico vinha com aquele órgão a pingar sangue. A solução que encontrámos foi dar-lhe uma injeção de um produto coagulante e para evitarmos ter que lhe mexer improvisámos uma lata de conserva de pêssego, enchemo-la de água oxigenada e mandámos o indivíduo mergulhá-lo ali. Assim se procedeu à desinfeção do dito".

"Noutra vez apareceu-me outro homem com um pé ao dependuro, só preso pela pele, com os ossos (tíbia e fíbula) completamente separados pela fratura. Não tivemos outra solução senão fazer uma imobilização muito cautelosa por meio de talas, chamar o meio aéreo e evacuá-lo para Bissau. Passados uns tempos regressou agarrado a um varapau com uma manifesta incapacidade de mobilização”

Narra a rendição pela CCAÇ 4610, conta a história de dois militares que foram caçar e acabaram prisioneiros do PAIGC, serão libertos após a independência da Guiné-Bissau, na troca com os prisioneiros do PAIGC que estavam detidos na Ilha das Galinhas.

E caminhamos para o fim da história de Biambe na guerra, a 3.ª Companhia do BCAÇ 4610/72 permanecerá em Biambe de agosto de 1972 a julho de 1974. Aqui se escreve que Biambe tinha pela frente uma força hostil que atuava com as secções em Biambe, Biur, Quinhaque e Quitamo, 2 grupos de infantaria, uma bateria de artilharia ligeiro e um grupo de sapadores; no Queré tinham um grupo reforçado com 1 ou 2 morteiros 82. 

A unidade militar apanha a transição para a chegada dos mísseis Strella, uma flagelação em maio de 1973 levou à morte de sete crianças num disparo de morteiro 82. O último episódio é a presença da 3.ª Companhia do Batalhão de Cavalaria 8320/73.

Na conclusão, o autor lembra o sacrifício que todos tiveram que suportar, agradece os testemunhos de quem com ele colaborou na elaboração de todo este histórico de Biambe e assim põe termo à sua iniciativa:

“Tudo aquilo que aqui foi escrito traduz a minha maneira de ver, de sentir e de interpretar. Muitos dirão que não foi bem assim, que foi mais assado. Embora a guerra fosse a mesma, cada um viveu uma experiência pessoal muito própria, com cores, cheiros e intensidades muito diversas, tenho consciência de que me dei por inteiro neste testemunho e que não ocultei o que sei”.
____________

Nota do editor

Último poste da série de 2 de novembro de 2020 > Guiné 61/74 - P21507: Notas de leitura (1321): "Biambe e os Biambenses", por Manuel Costa Lobo; 5livros.pt, 2019 - Um levantamento ímpar: toda a história de Biambe (1966/1974), sítio de coragem e martírio (1) (Mário Beja Santos)

Guiné 61/74 - P21527: Parabéns a você (1889): António da Costa Maria, ex-Fur Mil Cav do Esq Rec Fox 2640 (Guiné, 1969/71); António João Sampaio, ex-Alf Mil da CCAÇ 15 e ex-Cap Mil, CMDT da CCAÇ 4942/72 (Guiné, 1973/74); Ernesto Ribeiro, ex-1.º Cabo At Art da CART 2339 (Guiné, 1968/69) e João José Alves Martins, ex-Alf Mil Art do BAC 1 (Guiné, 1967/70)




____________

Nota do editor

Último poste da série de 6 de Novembro de 2020 > Guiné 61/74 - P21519: Parabéns a você (1888):Jorge Cabral, ex-Alf Mil Art, CMDT do Pel Caç Nat 63 (Guiné, 1969/71)

domingo, 8 de novembro de 2020

Guiné 61/74 - P21526: Agenda cultural (762): "Estórias Cabralianas", 1º volume, de Jorge Cabral: Sessão de autógrafos, original, ao ar livre, no Jardim Constantino, Lisboa, 3ª e 4ª feira, 10 e 11, das 17h30 e as 19h30


1. Mensagem deixada na página do Facebook do Jorge Cabral, com data de 5 do corrente:

Em resposta a vários pedidos de livros autografados, informo que irei estar no Café Esplanada do Jardim Constantino, na Rua Pascoal de Melo, nos próximos dias 10 e 11  de nvembro, 3ª e 4ª feira, entre as 17h30 e as 19h30 para "rabiscar" uns quantos...

2. O livro (*) pode ser adiquirido de duas maneiras:

(i) diretamente a Livraria Leituria (Rua José Estêvão, 45 A, Pascoal de Melo / Jardim Constantino, Lisboa). preço de capa: 10 €

(ii)  "on-line",  em www.leituria.com: envio pelo correio: 10,00 €, mais 0,90 € de expedição, pode ser pago por multibanco, transferência, PayPal, etc.


3. O Jorge Cabral fez anos em 6 do corrente, e o nosso editor Luís Graça fez-lhe os seguintes versinhos, que ele apreciou e agradeceu:

“Cabral só há um, o de Missirá e mais nenhum”

O nosso alfero Cabral,
Diz que tem saudades da Guiné,
Ninguém lhe leva a mal,
Nem diz que ele está choné.

Foi régulo, que é mais que rei,
Das terras lá do Cuor,
E, tanto quanto eu sei,
Só espalhou paz e amor.

O Com-Chefe ficou rendido,
Quando visitou Missirá,
E disse p’ró impedido:
“Aqui não há guerra, pá!”.

É segredo de advogado
A combinação que fez,
Mas foi tudo cozinhado,
Com o bom humor português.

Disse ele ao engenheiro:
“Irmãos, mais que inimigos,
Nós somos… Mas, afinal.
Qual dos dois é o verdadeiro?”

À volta desta charada,
E da sua solução,
Ficou a guerra parada,
À sombra de um belo poilão.

Parabéns, Alfero, saúde e longa vida que os irãs dão-te tudo o que tu mereces.
_________

Notas do editor:

(*) Vd. poste 31 de outubro de 2020 > Guiné 61/74 - P21498: Notas de leitura (1319): "Estórias cabralianas", 1º volume, Lisboa, Leituria, 2020, 144 pp,, de Jorge Cabral... Prefácio de Luís Graça: "o charne discreto da humanidade ou a arma da irrisão contra o absurdo da guerra"

(,,,) Intrinsecamente do “contra” e “antimilitarista” (ou não tivesse sido ele também um “menino da Luz”), o criador das “estórias cabralianas” não tem qualquer propósito panfletário de denunciar a “guerra colonial”, pôr em causa a gloriosa tradição da “honra & glória” dos nossos africanistas, ou sequer de “ofender a instituição militar”, tão apenas o de manifestar a saudável loucura, própria dos seres humanos que são “condenados” ou “postos à prova” em situações-limite, face à morte, o sofrimento, as privações, o absurdo, o “non-sense”, a irrisão de uma guerra de fim de império... E aquela guerra, naquele espaço e tempo, tinha tudo isso.

Mas as “estórias cabralianas” são, também, um hino à idiossincrasia (lusitana e africana), à plasticidade comportamental dos nossos soldados, à enorme capacidade de resistência, de resiliência, de imaginação e de adaptação da nossa gente"... (...)

(**) Último poste da série > 3 de novembro de 2020 > Guiné 61/74 - P21512: Agenda cultural (761): dentro em breve, a 2ª edição de "A Batalha do Quitafine" (2020, 384 pp.). Aceitam-se encomendas "on line" (José Nico, ten gen pilav)

Guiné 61/74 - P21525: Blogpoesia (704): "O comboio que chega", "Rotação da Terra" e "A paz do silêncio", da autoria de J. L. Mendes Gomes, ex-Alf Mil Inf da CCAÇ 728

1. A habitual colaboração semanal do nosso camarada Joaquim Luís Mendes Gomes (ex-Alf Mil Inf da CCAÇ 728, Cachil, Catió e Bissau, 1964/66) com estes belíssimos poemas, enviados, entre outros, ao nosso blogue durante esta semana:


O comboio que chega

Ei-lo que chega cansado.
Galgou terras serranas. Campestres.
Atravessou túneis compridos, escuros.
Não corre a carvão.
Uma carruagem fidalga.
As outras, com bancos de pau,
Leva o refugo e não vale.
Mesmo assim é u luxo.
Liga as aldeias com festa.
Transporta de tudo.
Sacos.
Galinhas e patos.
Até o compasso, na altura da Páscoa.
As gentes alegres
Acolhem-no festivas.
Cobrem a estação com verduras de cheiro.
O comboio acompanha apitando.
Como gostava de vê-lo
Em Caíde d'El-Rei,
Quando era jovem menino...


Berlim, 2 de Novembro de 2020
17h4m
Jlmg


********************

Rotação da Terra

Navega pelo universo como um navio gigantesco.
Leva a bordo a humanidade.
Sua bandeira é a paz e a liberdade.
De vez em quando há turbulência e tempestade.
Mas tem à frente um Timoneiro que
Assegura a ordem e a leva sempre a bom porto.
Não tem classes na tripulação.
Há total igualdade nos passageiros.
Sem discriminações absurdas.
Sua rota é o infinito.
Seu diário de bordo é a fraternidade.
Vai largando os mortos onde faz escala.
Admite entradas a todo o momento.
Quem o apanha é um privilegiado da vida,
Porque sem o saber, se candidatou à vida eterna.


Ouvindo Schubert
Berlim, 6 de Novembro de 2020
15h29m Jlmg


********************

A paz do silêncio

Quem anda no meio da multidão não ouve a voz da consciência.
Assim, erradamente, procura a paz.
A consciência nos desperta e assinala os nossos erros e imperfeições.
Nos louva o bem e o bom que fazemos e repartimos.
É a corda a que nos agarramos nos caminhos mais alcantilados.
É o relógio que lembra nossos deveres e devoções.
Andar sem ele, nos arriscamos a perder o trem da nossa viagem.
Ninguém pode queixar-se de que não foi avisado à beira do precipício.
Será da nossa conta se resvalarmos por ele ao fundo.
Depois, já não haverá remédio.
Teremos o que merecemos.


Ouvindo Schubert
Berlim, 7 de Novembro de 2020
8h56m
Jlmg

____________

Nota do editor

Último poste da série de 1 de novembro de 2020 > Guiné 61/74 - P21503: Blogpoesia (703): "Dia de finados", "As Trindades" e "O sabor das coisas", da autoria de J. L. Mendes Gomes, ex-Alf Mil Inf da CCAÇ 728

sábado, 7 de novembro de 2020

Guiné 61/74 - P21524: Da Suécia com Saudade (84): Ainda as “anedotas” do outro lado da “Cortina de Ferro”: recordações da Deutsche Demokratische Republik (José Belo)


José Belo, régulo da Tabanca da Lapónia; de tempos a tempos,  dá um salto 
a Key West, Florida, EUA [ onde frequenta e às vezes pode ser visto 
 


1. Mensagem de José Belo José Belo, ex-alf mil, CCAÇ 2381 (Ingoré, Buba, Aldeia Formosa, Mampaté e Empada, 1968/70); cap inf ref, jurista, criador de renas, autor da série "Da Suécia com Saudadr"; vive na Suécia há mais de 4 décadas; régulo da Tabanca da Lapónia; tem c. 180 referências no nosso blogue: entrou "de jure" na nossa Tabanca Grande em 8 de março de 2009]

 
Date: segunda, 2/11/2020 à(s) 15:01
Subject: Ainda as "anedotas"do outro lado da "Cortina de Ferro"
 
Caro Luís 

Em conjunto com a "história" da Praça Vermelha de Moscovo (*) e a propósito do texto e comentários quanto à DDR (Deutsche Demokratische Republik) (**),  aqui segue um texto que confirma um "certo estado de espírito " existente um pouco por toda a parte do outro lado da ....Cortina.

O ano seria 1981. Encontrava-me de férias na costa Báltica da Alemanha e decidi dar uma saltada até Berlin, então ainda bem dividido pelo muro [, derrubado em 1989].

As autoestradas alemãs ocidentais, então praticamente sem limites de velocidade, eram boas pistas para experimentar o meu novo Saab. Ao entrar na autoestrada alemã oriental desconhecia haver na sua quase totalidade um limite de 90 quilómetros/hora.

Frente a um desvio fui obrigado a parar por um polícia de trânsito. Uniforme impecável.Atitudes também impecáveis num distinto porte militar. No entanto a comunicação verbal não era a melhor.
O polícia falava um alemão com forte pronúncia do nordeste e eu um alemão demasiadamente assuecado
´
Depois de muita mímica lá apontou para o conta quilómetros do meu carro.Acabámos por  nos entender quanto ao excesso de velocidade 

Tirando do bolso um papel com multas impressas escreveu à margem: "100 Deutsche Mark".[100n Marcos Alemães]

Perguntei-lhe se referia a moeda alemã oriental.

- Nein! Nein! Nein!...

... Marco alemão ocidental e... a "el contado"!

Mostrei-lhe a carteira,  ao mesmo tempo que explicava tudo pagar com cartão bancário. Manifestamente contrariado,  ordenou-me que o acompanhasse até uma pequena casa construída à entrada do desvio.

Com a minha mulher, sueca e "patrioteira", a gargalhar ao mesmo tempo que cantarolava o hino nacional sueco, lá conduzi o carro até à agência policial.

Lá dentro, o polícia apontou uma cadeira frente a uma secretária com imponente máquina de escrever de "outros tempos". Tendo ele compreendido a impossibilidade de meter ao bolso os 100 marcos ocidentais, ,agora  tudo deveria ser feito para salvar as aparências,  tornando a situação o mais "oficializada" possível .

Rapidamente escreveu os meus dados pessoais, matrícula do automóvel, etc., etc.

Pediu-me então o cartão de crédito bancário para escrever o número. Entre outros, tinha no bolso lateral do meu casaco o cartão bancário e o cartão hospitalar sueco,em tamanho e material idêntico ao bancário, só variando na sua cor branca.

Sem olhar, entrego o cartão ao polícia que, de imediato,  escreve o seu número no impresso da multa.
Só então verifiquei que o cartão por ele empunhando era o cartão hospitalar sueco.

Confesso que o pensamento foi: "Agora é que vou mesmo dentro! Acusado de estar a gozar com tão importante autoridade como a policial."

Não tive tempo para mais divagações pois o senhor polícia limitou-se a apontar a porta da rua, dando por terminado o encontro.

E é uma das muitas recordações da Deutsche Demokratische Republik [, RDA, em português].

Um abraço, J. Belo.

___________

Notas do editor:


Guiné 61/74 - P21523: Os nossos seres, saberes e lazeres (421): Na RDA, em fevereiro de 1987 (2) (Mário Beja Santos)

1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá e Bambadinca, 1968/70), com data de 15 de Julho de 2020:

Queridos amigos,
Felizmente que me aviara em terra antes de partir para uma RDA cheia de nevões e sempre com a temperatura abaixo de 0ºC, calçado ideal para não partir uma perna, ceroulas, casacão e gorro. Jamais esquecerei esta visita à fortaleza de Königstein, inexpugnável como repetia com o maior entusiasmo o guia, agitando-se entre flocos de neve. Inexpugnável em termos militares, mas houve fugas audaciosas, como a do General Giraud, em 1942. O museu não deixa de impressionar pelas riquezas acumuladas dos reis da Saxónia, a museografia e a museologia eram altamente atrativas. E no último patamar, felizmente em período em que os nevões estavam ausentes, saboreei a panorâmica dos Montes Metálicos e o serpentear do Elba. Voltarei ainda mais duas vezes a Dresden, e não me importaria de regressar amanhã, mais não fosse para entrar na Igreja das Mulheres que conheci ainda em estado de escombro. E entraria com o pé leve na Pinacoteca dos Velhos Mestres, pedindo, ufano, que me indicassem onde podia apreciar o quadro de André Pires de Évora.

Um abraço do
Mário


Na RDA, em fevereiro de 1987 (2)

Mário Beja Santos

Num ápice, chegámos à histórica e renomada Fábrica Planeta, conhecida em todo o mundo por produzir máquinas de imprensa, cortadeiras e maquinação, trata-se de uma empresa de consórcio de poligrafia, estão na vanguarda da maquinaria que produz publicações a cores. É um senhor entusiasta, de nome Wensel, que faz a apresentação, mostra-me folhas, rolos, máquinas impressoras e bobinas, máquinas para livros ilustrados. Sempre orgulhoso do que exibe, tudo isto é exportado, e refere mesmo exportações para Portugal, fala na Heska Portuguesa. Revela também orgulho nos fotolitos produzidos, por todas aquelas máquinas de alta produtividade, havia para ali máquinas que imprimiam dez mil folhas à hora. O senhor Wensel olha para o relógio, está adiantada a hora, o almoço espreita, despede-se efusivamente, sabe que vamos seguidamente para um lugar histórico com tanto ou mais renome que a Planeta, Königstein.
E lá vamos, com a barriga a dar horas, Königstein fica na província de Dresden e está junto da fronteira da República Checa, ouvirei dizer mais tarde que é a grande atração da Suíça Saxónica, pode ser que seja mas com toda esta neve não há sonho suíço que me tire do enregelamento. Lá em baixo corre o rio Elba a caminho do Mar do Norte, há montanhas a toda a volta, é uma panorâmica soberba, sobretudo a que se percebe dos Montes Metálicos, avistam-se encostas penhascosas, desfiladeiros em precipício, o olhar avança até ao outro lado, à Boémia. Entramos na fortaleza, há uma senhora na receção que nos conduz a uma cantina, felizmente aquecida. Atirei-me ao pão preto e à manteiga, depois chegou aquela sopa clássica de beterraba com pedacinhos de carne e natas, confortou o estômago, seguiu-se uma salsicha com chucrute, estou pronto, depois de uma taça de café, para enfrentar os densos flocos de neve que caem sobre esta sólida fortaleza que foi até ao século XIX uma reserva da Corte saxónica, tem a sua origem no século XV, ganhou valor militar na sua reconstrução no fim do século XVI, o guia irá igualmente dizer no decurso da II Guerra Mundial foi prisão para prisioneiros políticos, aqui se guardaram os tesouros artísticos da Pinacoteca dos Velhos Mestres de Dresden e foi simultaneamente campo de prisioneiros de guerra, houve fugas audaciosas.
Entrada da fortaleza de Königstein
Detalhe da fortaleza de Königstein
Pormenor da fortaleza de Königstein, com panorama do rio Elba e a República Checa ao fundo

O mínimo que ocorre dizer, mesmo a pingar do nariz, a sentir os efeitos no nevão e a procurar não patinhar na neve (à cautela, trouxera calçado apropriado, umas solas com aderência, bem quentinho no interior, é que a estrutura é muito mais do que impressionante, com as suas três pontes levadiças, a dimensão das torres e torreões, compartimentos que serviram de prisões, olhar para aqueles penhascos inacessíveis, de onde outrora se vertia azeite a ferver e havia armadilhas que funcionavam como paliçadas com pontas de aço. O guia é perentório: aqui nunca entrou um inimigo enquanto houve fortaleza. Canhões não faltam, muralhas também não, já desisti de contar os edifícios, as cisternas, as torres de vigilância e as casas-matas. Estamos a mais de 360 metros do nível do mar e a 240 metros acima do Elba. É uma fortaleza em cima da rocha, Augusto, o Forte, dava aqui festas. Lá no fundo há poços, o guia insiste em descer, obedeço, meio agarrado ao corrimão. Fiz bem em preparar-me para ouvir a oratória ideológica. Aqui esteve preso em 1919 e 1920 o cofundador do Partido Comunista Alemão, Fritz Heckert, juntamente com outros 49 companheiros de luta. Durante a I Guerra Mundial aqui se utilizou uma sala como igreja para oficiais russos prisioneiros. Ao guia não escapa eu estar de ouvido à escuta. Vai-me mostrar o local por onde o General Henri Giraud se escapou em abril de 1942, uma fuga espantosa até à Suíça. Mais tarde veio a saber-se que contou com apoios de gente de Vichy, histórias. E a visita termina com uma passagem pelo museu da fortaleza de Königstein, tudo bem exposto, o guia parece ser muito humano, acha que já debitou o essencial, convida-me, com Petra e Gerald, a ir beber um chá. Creio que nunca bebi um chá com tanta satisfação, a alegria de ver as estranhas a aquecer. É fevereiro, anoiteceu ainda não passava das cinco da tarde, Gerald sugere regressar cuidadosamente a Dresden, agradeci-lhe a compaixão. O jantar foi saboroso, um pedaço de joelho de porco acompanhado por batata cozida e um molho a rescender a mostarda. O melhor seria ir mesmo para o quarto, mas não resisti a dar um passeiozinho para fazer horas. Espequei-me em frente da Semper Opera, na verdade a pedra que eu vi estava bem poluída, mas trata-se de uma construção circular de grande beleza. Amanhã de manhã, imagine-se, antes de partirmos para Berlim, deambularemos pelo Zwinger, terei de novo guia para visitar a Pinacoteca dos Velhos Mestres, e verei o interior da Semper Opera. Uns bons anos depois, aqui regressarei e terei o privilégio de assistir a uma récita da ópera Arabella, de Richard Strauss.
Castelo de Königstein, vista parcial
Semper Opera, a casa de ópera de Dresden