Mostrar mensagens com a etiqueta etnias. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta etnias. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 25 de maio de 2022

Guiné 61/74 - P23290: Historiografia da presença portuguesa em África (318): “Por Terras da Guiné, Notas de um Antigo Missionário, Padre João Esteves Ribeiro” publicado em "Portugal Missionário, reunião havida no Colégio das Missões de Cernache do Bonjardim em 1928"; edição da Tipografia das Missões em Couto de Cucujães em 1929 (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá e Bambadinca, 1968/70), com data de 1 de Junho de 2021:

Queridos amigos,
A remexer papéis que têm a ver com o Conselho Ultramarino, falou-se em missionação na Guiné, assim cheguei a um inventário intitulado Portugal Missionário, uma reunião para a qual convergiram missionários de todo o Império e deu origem a depoimentos do maior interesse, e foi aí que recolhi o testemunho do Padre José Eduardo Ribeiro que nos dá um quadro da vida da Guiné na época nas suas diferentes dimensões. Ainda se vivem grandes sublevações, mas já na ordem decrescente, chegou a pacificação e institui-se a administração. O padre Ribeiro fez amizade com o tenente Graça Falcão que escapou milagrosamente a ter sido massacrado nas sublevações do Oio de 1897, ele aqui descreve ao pormenor a recuperação de Graça Falcão em condições quase milagrosas, levado meio morto para Farim onde recuperou, Graça Falcão faz parte das figuras muito controversas da Guiné, militares de bravura indiscutível que se meteram em negócios que deram para o torto.

Um abraço do
Mário



A Guiné vista por um missionário em 1928

Mário Beja Santos

Bisbilhotava numa publicação os diferentes colégios missionários que existiram em Cernache do Bonjardim, Bombarral e Tomar (hoje em Couto de Cucujães), dei pela existência de um volume intitulado Portugal Missionário, reunião havida no Colégio das Missões de Cernache do Bonjardim em 1928 e que deu edição da Tipografia das Missões em Couto de Cucujães em 1929. Foi aí que encontrei este testemunho intitulado “Por Terras da Guiné, Notas de um Antigo Missionário, Padre João Esteves Ribeiro”. Há fundadas razões para tomar nota, mesmo que abreviadamente, do que ele escreve. Sobre o solo guineense observa: “A pequena, mais riquíssima, colónia da Guiné Portuguesa, parece formada por terrenos de aluvião. Terreno silicoargiloso, havendo húmus em alguns pontos. É desprovido de calcários. Não se conhecem minérios na Guiné" (falso).

Quanto à fauna, diz que é variadíssima, refere animais ferozes como a onça, a pantera (?), o leopardo (?), a hiena, o búfalo e o elefante (diz que em vista de desaparecimento). Refere a gazela, a fritambá (antílope de porte pequeno), as cobras, os diferentes tipos de macacos. Há cavalos e burros mais pequenos dos que na Europa, o boi, a cabra, a ovelha (?) e o porco. Nos rios abundam os hipopótamos e os jacarés. É enorme a versatilidade de aves. Sobre os insetos, diz que os maiores inimigos do homem são os mosquitos e as formigas. Passando para a flora, alude a árvores de grande porte e reconhecida utilidade (cibe ou palmeira de leque, pau-ferro, pau-sangue, bissilão – uma espécie de mogno –, o incenso, a cabaceira, o poilão e o pau-carvão. Enumera árvores de fruta: laranjeira, mangueira, goiabeira, limoeiro, tangerineira, coleira…), diz haver pequenas quantidades de café e cacau, quanto às grandes culturas só o amendoim e o arroz, e observa: “A falta de capitais tem impedido o desenvolvimento da agricultura”.

Vê-se que dedicou observação à árvore étnica, fala em Baiotes, Banhuns, Felupes, Fulas, Sossos, Mandingas e Cassangas, Beafadas, Nalus, Bijagós, Balantas, Cobianas, Brames e Mancanhas, Manjacos e Papéis. Alarga-se nas referências aos Grumetes, dizendo que era nome dado aos descendentes do cruzamento dos soldados cabo-verdianos com os Papéis de Bissau e Cacheu e que na atualidade em que escreve este nome era dado a todos os indígenas que falam crioulo e andam vestidos com calças, camisa e casaca, habitando nas povoações europeias ou arredores.

No tocante à região, nada adianta que não se saiba, mas traz informações a ponderar. Os Grumetes de Cacheu são católicos. Os Grumetes de Bissau batizam os filhos e exigem enterro religioso. Os Grumetes são geralmente uns bêbados inveterados, gastam tudo quanto ganham na bebida e tabaco. E daqui passa para uma leitura das igrejas da Guiné: há três com um só padre residindo em Bissau. “O benemérito missionário Padre José Pinheiro, pároco de Bissau, está na Guiné há perto de 20 anos, deve retirar-se brevemente ficando a Guiné sem um único padre. Este estado vergonhoso constitui também um problema político porque os muçulmanos pregarão livremente a sua Guerra Santa, incutindo no espírito de todos os indígenas sentimentos de ódio e rebelião para com as autoridades portuguesas”. E depois dá-nos uma nota sobre a administração civil dizendo que a Guiné que ainda há poucos anos apenas era nossa em Bolama, e dentro das vilas de Bissau e Cacheu, e povoações de Farim, Geba e Buba, está hoje completamente ocupada e pacificada. Refere os dois concelhos e oito circunscrições em que se dividia a administração civil, observa que há em Bolama bons edifícios particulares, sendo o mais aparatoso o do Banco Nacional Ultramarino e diz que Bissau é a principal cidade da Guiné. Dá-nos ainda notas sobre o correio, o comércio, a indústria e a força militar.

O autor agradece a ajuda de informações que lhe deu o seu amigo Jaime Augusto da Graça Falcão, que fora militar brioso, que se envolveu em diferentes e polémicos processos que lhe custaram a carreira militar e contendas com a autoridade. E entende, por gratidão com o amigo Graça Falcão fazer uma memória de uma situação extrema que este militar vivera. Tudo acontecera em 1897, houvera revolta dos povos do Oio, houve necessidade de organizar uma exposição contra os sublevados e foi nomeado comandante dessa força Graça Falcão. Vale a pena extrair alguns parágrafos do testemunho deste padre missionário:
“Além da força de tropas regulares, foram incorporadas na expedição bastantes auxiliares indígenas, de raça diferente, e que ofereciam alguma esperança de fidelidade. Foi uma ilusão que nos custou bem cara. Estes auxiliares, ao primeiro embate com o inimigo, não somente recuaram cobardemente, como fugiram e até se bandearam com os revoltosos”. Seguiu-se o pânico, os que ficaram defenderam-se como leões, resistiram até serem trucidados. A notícia do desastre chegou a Farim, logo seguiu rio acima uma canhoneira, não havia notícias do comandante, passaram-se os dias, perdiam-se as esperanças de que ele tivesse sobrevivido ao combate. Quatro dias depois, porém, chega à feitoria da casa alemã Otto Schacht um mensageiro que em grande segredo mostra ao gerente da casa um papel: “Estou vivo, mandem bote Jafaná. Falcão”. O padre Ribeiro foi chamado, o gerente da feitoria e o missionário partem à procura do amigo. Entram numa região rebelada, meteram-se num pequeno bote tripulado por quatro remadores levando algumas provisões. O rio Farim que tinham de subir até Jafaná era a linha divisória do campo revoltado. Doze horas demorou a viagem até chegar a terra firme e embrenharam-se no mato. Caminharam e assim nasceu o sol. Pelas nove da manhã deram com Graça Falcão, de aspeto cadavérico, foi reanimado com marmelada e um cálice de vinho do Porto. Assim arrastaram o doente para o porto de embarque, tinham-se passado cinco dias após o desastre do Oio. Foi-se sabendo a história: Graça Falcão defendeu-se como um bravo, animando a todos até ao último momento, ferido gravemente, encobriu-se com os arbustos, os inimigos afastaram-se do campo de batalha, Graça Falcão cuidou ele próprio das feridas, arrastou-se pelo mato, fugiu dos povoados e ocultou-se com o capim sempre que pressentia alguém pelos caminhos; três dias errou à fome e a perder sangue; providencialmente as feridas não se infetaram. Uma vez no pequeno bote largaram rio abaixo e com o coração aos saltos chegaram a Farim. Este depoimento do padre missionário irá coincidir com relatos coevos de outros testemunhos.

Quem teve a paciência de ler o meu livro Os Cronistas Desconhecidos do Canal de Geba: O BNU da Guiné, recordará certamente os comentários pouco abonatórios feitos a Graça Falcão, alguém que foi um militar valoroso e de comportamento heroico que caiu nas malhas de negócios menos claros.

____________

Nota do editor

Último poste da série de 18 DE MAIO DE 2022 > Guiné 61/74 - P23273: Historiografia da presença portuguesa em África (317): Anais do Conselho Ultramarino: Curiosidades da Guiné (4) (Mário Beja Santos)

sexta-feira, 20 de maio de 2022

Guiné 61/74 - P23280: Notas de leitura (1447): “Guiné-Bissau, dos povos à nação, uma longa marcha de sofrimento”, por Malam Sambú; edição de autor, Macau, 1999 (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá e Bambadinca, 1968/70), com data de 2 de Setembro de 2019:

Queridos amigos,
Nada de espetacular neste achado, trata-se de um grito de alma de um guineense que se diplomou na República Popular da China e trabalhava na Universidade de Macau ao tempo desta edição de autor, para a qual nunca ouvira qualquer referência. Agradece ao nosso confrade António Estácio o apoio dado na pesquisa bibliográfica. Apresenta alguns aspetos curiosos nas referências que faz às etnias, é manifesto que tinha a história da presença portuguesa na Guiné muito colada com cuspo, daí a sua digressão errática. As mãos não lhe doem na acusação que faz de todos os excessos do regime a partir do Estado. Um documento que fez época, de alguém que na diáspora não se conformava com a violência e o caos em que se encontrava a Pátria.

Um abraço do
Mário



Guiné-Bissau, dos povos à nação, uma longa marcha de sofrimento

Beja Santos

“Guiné-Bissau, dos povos à nação, uma longa marcha de sofrimento”, edição de autor, Macau, 1999, é escrita de Malam Sambú, natural de Mansoa, licenciado em Engenharia Elétrica e Eletrónica pela Universidade de Nanjing, China, e no momento em que deu à estampa este seu livro trabalhava na Universidade de Macau. É uma obra que possui uma narrativa divulgativa sobre determinadas etnias depois de apresentar a geografia do país, fala igualmente da chegada dos europeus (infelizmente com muitos dislates, incorreções, inverdades e até saltos bruscos na narrativa histórica) após uma descrição sumária da luta armada revela ao que vem, no essencial: traça um libelo acusatório do regime ditatorial de Nino Vieira.

Vê-se que estudou a preceito um conjunto de etnias (não trata de todas e das que trata revela manifesto desequilíbrio expositivo) e enuncia um conjunto de curiosidades que vale a pena repisar. Falando dos Balantas diz que, de entre o grupo animista eles são os mais demorosos integrando um longo bloco étnico que se estende por toda a costa senegalesa até à Costa do Marfim. A ausência de Estado explica a falta de menção quanto à sua tradição histórica. Descreve os diferentes escalões na estratificação etária, é um dos pontos curiosos da sua exposição. Os Balantas são grandes produtores de arroz. Não aceitaram pacificamente a imposição colonial de terem chefes vindos de povos islamizados, como muitos outros autores já observaram, esta base de contestação propiciou a grande adesão à luta armada desde a primeira hora.

Os Papéis, ou Pepéis, dispõem de uma organização social hierarquizada semelhante aos Mandingas e quanto à língua aparentam-se com os Brames. São originais do Sul da Guiné, da região de Quínara, foram-se deslocando para a ilha de Bissau onde criaram vários regulados, todos eles religiosamente subordinados aos Beafadas, cujos ídolos ainda hoje veneram. Para além da ilha de Bissau, distribuem-se ao longo do Litoral, desde a mata de Putama até ao rio Cacheu. Na ilha de Bissau existe um local conhecido pelo nome de Enterramento, o qual possui uma grande carga histórica. Fica na zona compreendida entre Brá e Bor, onde se encontram enterradas algumas personalidades guineenses mais importantes, caso do régulo Bacampolõ Có.

Os Mansoanques ou Suénes têm a sua difusão étnica no Norte da Guiné-Bissau. A região compreendida entre Farim e Mansoa era predominantemente habitada pela etnia Mansoanque, originários de uma cisão havida nos Beafadas. Na sequência da guerra santa que lhes foi movida pelos Mandingas, o grupo Mansoanque sofreu uma enorme retenção, é hoje um dos grupos étnicos mais reduzidos da Guiné-Bissau. Em virtude da grande semelhança que existe entre os apelidos Mansoanques e Beafadas, há quem admita mesmo que estas etnias tenham feito parte da mesma família. Há uma enorme semelhança entre apelidos, por exemplo Sambú, Djassi, Soncó e Mané.

Os Mandingas são descendentes dos povos oriundos do Sudão Ocidental e da Etiópia. Sabe-se que no século XIII os Mandingas de Malinke, sob o comando do general Sundiata Ketá estabeleceram-se na região do Gabú. A Guiné torna-se um membro do vasto império do Mali sendo dirigida por um Farim (Governador) que normalmente era escolhido de entre as famílias Mané e Sané. O Gabú era o principal estado Mandinga. No Nordeste, na margem direita do Geba, os Mandingas formaram os reinos de Oio e de Braça. Para além do território guineense havia também outros pequenos reinos mandingas nos territórios vizinhos, tais como os do Vale do Gâmbia. Diz também Malam Sambú que os Mandingas ou Incas são originários do Oio.

Fala sumariamente dos Fulas, Bijagós, Beafadas, Nalus, Cocolis, Nhomincas, Banhuns, Cassangas e Manjacos.

Temos depois o histórico da presença dos povos europeus com destaque para os portugueses. Não deixa de referir que o trabalho forçado teve uma presença pouco expressiva, sendo praticamente utilizado pelas autoridades administrativas na construção e manutenção de estradas de terra batida.

Esquematiza as diferentes etapas da luta armada e após referência à chegada entusiástica do PAIGC ao território da Guiné-Bissau faz um rol da caça às bruxas, purgas, assassinatos, execuções sem qualquer tipo de julgamento, refere invenções de golpes como o alegado preparativo de um golpe de Estado por parte dos Antigos Comandos Africanos de que nunca se apresentou um documento de acusação fidedigno, contextualiza o terror permanente das arbitrariedades da polícia secreta.

E assim chegamos ao seu território de eleição, após o 14 de novembro de 1980 a ascensão de um processo ditatorial onde o autor é meticuloso a expor os crimes e extorsões praticados por Nino, incluindo a falsificação dos atos eleitorais, o assassinato dos rivais, como Paulo Correia, a sua vida luxuosa, a sua desbragada vida sexual destruindo matrimónios e enxovalhando famílias, os seus investimentos no estrangeiro, a venda de armas aos rebeldes do Casamansa, o progressivo descalabro dos Serviços Públicos. Talvez dado o facto de trabalhar em Macau, reporta a venda de passaportes a chineses que nem sabiam onde ficava a Guiné-Bissau… Usa uma linguagem crua, não se coíbe de dizer que o expoente máximo da ladroagem era personificado por Samba Lamine Mané.

E assim chegamos à questão das armas do Casamansa, diz taxativamente que Nino tinha uma percentagem na venda das armas mas que Ansumane Mané também não tinha as mãos muito limpas, o que acontece é que todo o círculo militar estava inteiramente informado de que iria ocorrer uma nova purga e foi nesse contexto que se iniciara o sangrento conflito político-militar com a chegada de tropas estrangeiras.

Este professor universitário é uma voz solitária, apresenta mesmo um manifesto propondo o saneamento político do país. É evidente tratar-se de uma obra datada, nunca tivera qualquer referência à sua existência, é a felicidade de vasculhar os vastos descritores da Guiné-Bissau na Biblioteca Nacional que possibilitam estes achados.

____________

Nota do editor

Último poste da série de 16 DE MAIO DE 2022 > Guiné 61/74 - P23266: Notas de leitura (1446): “Cartas à Guiné-Bissau, Registos de uma Experiência em Processo”, por Paulo Freire; Moraes Editores, 1977 (Mário Beja Santos)

terça-feira, 10 de maio de 2022

Guiné 61/74 - P23251: Antropologia (43): Os futa-fulas fazem cortes distintivos nos temporais, mas não são os únicos a fazé-lo na Guiné e na região (Cherno Baldé)

Crianças da Guiné-Bissau. Com a devida vénia a CNBB


1. Mensagem do nosso camarada Constantino Neves (mais conhecido por "Tino Neves", ex-1.º Cabo Escriturário da CCS/BCAÇ 2893 (Nova Lamego, 1969/71), com data de 2 de Maio de 2022, pondo uma questão que enviei para o nosso amigo e colaborador permanente para os assuntos Étnico-Linguísticos, se pronunciar:

Camarada Carlos Vinhal.
Vou contar não uma história mas sim um acontecimento que me aconteceu com um jovem Fula ou Futa-Fula.
Já se passaram mais ou menos 2 anos, no Fórum Almada (Centro Comercial de Almada).
Estava eu numa fila para almoçar, quando chegou perto de mim um jovem guineense, afirmo desde já que seria um guineense, pelo facto de ter nos temporais um corte, que é um sinal para distinguir os Fulas dos Futa-Fulas, mas como eu já não me recordo a diferença de um corte dos que têm dois cortes, tive a ousadia de lhe perguntar se era Fula, apontando para os meus temporais? Ele teve uma reação que eu não esperava, olhou-me dum modo que eu interpretei por ódio ou algo parecido, e desapareceu.
Não é meu hábito interrogar todos os negros que encontro, mas quando por algum facto acabo por entabular conversa com algum, acabo por perguntar sempre qual a sua origem.
Pensei agora contar esta história e pedir ao Cherno Baldé, que é a pessoa indicada para nos esclarecer, pois nem todos os ex-combatentes da Guiné têm conhecimento disso.

Abraços
Tino Neves
Almada

********************

2. Mensagem/resposta do Cherno Baldé em 4 de Maio:


Caro amigo Carlos,
Em resposta a questão colocada por Constantino Neves, tenho a dizer que a questão nao é assim tão simples de responder porque, para isso precisava de mais elementos (físicos sobretudo). O tempo que o Constantino fez em Gabu podia permitir-lhe reter algumas caracteristicas peculiares e distintivos dos fulas e/ou futa-fulas, todavia o que é obvio para um guineense pode ser complicado para um portugués (europeu). Os futa-fulas fazem cortes distintivos nos temporais, mas não são os únicos a fazé-lo na Guiné e na região. Também os balantas fazem cortes nos temporais e, às vezes, na testa, mas, geralmente, são mais pequenos e finos e também mais difíceis de enxergar.

Os futa-fulas, de cor de bronze, mais claros de pele, antigamente (agora sáo mais raros) traziam dois cortes ligeiros e pouco profundos mas bem visíveis nos temporais, enquanto que os fulas boencas (das colinas do Boé), por serem fulas assimilados, faziam dois cortes maiores, mais fundos e mais compridos (muito feios) para além de terem uma cor mais escura. Porque razão se faziam estes sinais nos corpos das pessoas em África?

Ainda não se fizeram estudos de investigação sobre estas marcas de distinção rácica em Africa e na nossa sub-região em particular, mas as razões podem ser várias, e entre as mais importantes, posso citar as guerras, as razias e as constantes movimentaçoes de uma zona para outra (nomadismo económico) a que estas populações estavam sujeitas em virtude das suas actividades económicas (criação de animais) e pela necessidade das frequentes mudanças de uma região para outra acompanhado do seu gado, atravessando regiões onde nem sempre eram bem vistos e recebidos.
O fenómeno de roubo de mulheres e crianças também era normal e bem conhecido em diferentes regiões de África, durante muito tempo e o aparecimento do comércio de escravos veio piorar esta situação em que famílias inteiras desapareciam na natureza sem deixar rastos.

Na Guiné, os fulas ainda acreditam que os seus vizinhos balantas, para além de bons "ladrões de gado", também eram bons "ladrões" de mulheres e crianças e não é em vão que temos (fulas e balantas) quase as mesmas características fisionómicas, exceptuando aquelas que fazem deles os mais exímios lutadores assim como os melhores trabalhadores da região.

Acho que o tal jovem não era fula, provavelmente o Tino confundiu um jovem balanta, com dois cortes ligeiros nos temporais, com um fula e daí a irritação do mesmo que não gostou daquela confusão que, na sua cabeça de balanta orgulhoso, não tolera ser tomado por um fulazinho (pequeno fula, como dizem) e pior ainda de um futa-fula da Guiné-Conacry (Nania - termo depreciativo). Na Guiné-Bissau, as etnias em geral são muito orgulhosas e bem ciosas da sua pertença étnica e da sua cultura, situação que começa a mudar ligeiramente nas cidades e sobretudo no meio das novas gerações, mas que a classe política e o aproveitamento político de cariz tribal, tende a perpetuar por mal da nossa Guiné.

Resumindo:
Se o corte fosse um só nos temporais e/ou no fronte (testa), de certeza que não era fula. Podia ser balanta, da mesma forma que poderia se tratar de uma outra etnia menos conhecida. Os futa-fulas faziam dois cortes nos temporais, podendo ser pequenos ou grandes.

PS: Carlos, ainda tenho na memória a interessante história do "menino" do Manel Joaquim, o Kunte, que era de uma família Balanta-Mané do Norte e quando foi confrontada com o aparecimento de um menino que procurava os seus familiares, a mãe só teve a certeza de que era seu filho após examinar e reconhecer os sinais no corpo da criança que tinha acontecido por um acidente, quando era criança, mas que, para eles serviu como uma marca de identificação para todo o sempre. As marcas serviam para casos como esses em que um dos familiares pudesse ser raptado ou se ter perdido e fosse necessário identificar suas origens étnicas e/ou clânicas.

Com um abraço amigo,
Cherno Baldé

********************

3. Mensagem de Tino Neves, reagindo à explicação do nosso especialista antropólogo, Cherno Baldé:

Amigo Cherno.
Os meus agradecimentos pelos seus esclarecimentos.
De facto, desconhecia que havia outras etnias com essa prática.
Eu pensei, que o jovem fosse futa-fula, pelo facto de eu saber que o termo significava de algum modo "Fula de segunda", mas não tinha a certeza, dai o meu pedido, que agradeço mais uma vez. Para esclarecer mais um pormenor de que expõe: O jovem era bem negro e só tinha um corte, que julgo ser dos profundos.

Abraços
Tino Neves
Almada
____________

Nota do editor

Último poste da série de 7 DE ABRIL DE 2021 > Guiné 61/74 - P22076: Antropologia (42): "Grandeza Africana, Lendas da Guiné Portuguesa", por Manuel Belchior (2) (Mário Beja Santos)

segunda-feira, 26 de julho de 2021

Guiné 61/74 - P22405: "Lendas e contos da Guiné-Bissau": Um projeto literário, lusófono e solidário (Carlos Fortunato, presidente da ONGD Ajuda Amiga) - Parte IV: Lendas mancanhas


Lendas mancanhas - ilustrações do pintor e escultor português José Hilário da Silva Portela (pág, 23)






1. Transcrição das págs. 23 a 27 do livro "Lendas e contos da Guiné-Bissau", com a devida autorização do autor (*)


J. Carlos M. Fortunato > Lendas e contos 
da Guiné-Bissau

[Foto acima: o autor, Carlos Fortunato, foi fur mil arm pes inf, MA, CCAÇ 13, Bissorã, 1969/71, é o presidente da direcção da ONGD Ajuda Amiga]


Lendas mancanhas (pp. 23-27)


Apesar de correntemente ser utilizada a designação mancanha para esta etnia, considera-se que o termo adequado é a designação brame.

Crê-se que pertencem ao mesmo ramo étnico o brame, o manjaco e o papel, face aos seus costumes e características linguísticas (14).

Uma das lendas sobre a sua origem, conta que quando os portugueses chegaram aquelas paragens e querendo saber o nome da etnia que ali vivia, fizeram essa pergunta a um dos habitantes.

- Mancanha - respondeu ele, pensando que lhe estavam a perguntar o nome.

E foi assim que nasceu a etnia mancanha.

Na verdade, naquela zona existem muitas pessoas com esse nome, pois é usado quer como nome próprio, quer como apelido.

***

Outra lenda conta que, numa das guerras entre os portugueses e os manjacos, havia um homem de nome “Mancanha” que era amigo dos portugueses e que estes muito estimavam.

Quando os portugueses chegaram a uma tabanca (aldeia), os habitantes da mesma disseram que eram da família dos “Mancanha”, e por isso foram muito bem tratados. Ao saberem disto as outras tabancas
passaram todas a dizer o mesmo.

- Eu sou da família mancanha - diziam eles e bastava ouvir-se a palavra mancanha, para logo serem deixados em paz.

Assim começaram a “nascer” tabancas mancanhas, e foi assim que nasceu a etnia mancanha, segundo esta lenda.



Lendas mancanhas - ilustrações do pintor e escultor português José Hilário da Silva Portela (pág. 24)

***

A lenda mais bonita sobre a origem desta etnia, é uma história de amor.

Segundo esta lenda, ela teve origem num escravo mandinga de nome Braima, e numa jovem de nome Bula, a qual era filha de um poderoso senhor de guerra de etnia fula.

Braima e Bula sabiam que o seu amor era impossível, e por isso fugir era a única solução, para conseguirem ficar juntos.

Os jovens sabiam que os riscos de uma fuga eram muitos e que na terra dos seus antepassados, não havia um lugar onde se pudessem esconder, pois o pai de Bula não iria perdoar aquela afronta, e enviaria os seus guerreiros em sua perseguição.


Lendas mancanhas - ilustrações do pintor e escultor português José Hilário da Silva Portela (pág. 25)


O Império mandinga de Cabú tinha sido destruído pelos fulas, e o seu poder chegava quase a todo o lado, mas não chegava às terras dos manjacos.

Os reinos manjacos eram orgulhosos da sua independência, e nã aceitariam qualquer exigência exterior, além disso estavam longe e fora do alcance dos reinos fulas. Os manjacos não estavam em guerra nem
com fulas, nem com mandingas, e Braima e Bula esperavam ali serem  bem recebidos.

O caminho de fuga implicava contudo, atravessarem as terras dos aguerridos balantas, onde corriam o risco de serem mortos, mas eles sabiam, que isso também iria fazer parar os guerreiros, que o pai de
Bula enviaria na sua perseguição.

Contra tudo e contra todos, Braima e Bula fugiram, sendo imediata mente perseguidos pelos guerreiros do pai de Bula, mas conseguirachegar às terras dos balantas, e tal como tinham previsto os  perseguidores pararam e abandonaram a perseguição.

Braima e Bula continuaram a sua fuga, abrindo caminho através dezonas de mato denso, para não serem  istos, e assim depois de muitas privações, conseguiram finalmente chegar à terra dos manjacos.
O casal iniciou a construção da sua tabanca, em terras abandonadas, perto ao rio Mansoa, mas que ficavam a pouca distância das terras dos alantas, o que os obrigou a estarem sempre alerta.


Lendas mancanhas - ilustrações do pintor e escultor português José Hilário da Silva Portela (pág. 26)


Os filhos que nasceram, e as boas relações com os manjacos, permitiram-lhes fazer crescer a sua povoação, pois a eles se juntaram homens e mulheres manjacas.

À pequena aldeia, Braima deu o nome de Bula, como demonstração do grande amor que sentia pela sua mulher, Bula. A aldeia tornou-se um Reino, e o filho mais velho de Braima fundou depois a povoação de , a qual passa a ser também um Reino, mas vassalo de Bula.

Bula cresceu imenso, sendo hoje uma localidade importante. Segundo esta lenda, a designação de brame para esta etnia, tem origem no nome de Braima.


Lendas mancanhas - ilustrações do pintor e escultor português José Hilário da Silva Portela (pág, 27)


[Adaptação, revisão/fixação de texto e inserção de fotos e links para efeitos de edição deste poste no blogue: LG]
__________

Nota do autor:

(14) Mancanhas - pag. 54 de “A Babel Negra”, refere-se que “... é de crer que, produtos dum mesmo ramo étnico, tenha surgido o brâme, o manjaco e o papel.”, na pag. 34 da “História da Guine I”, René Pélissier refere-se que “Quanto aos Manjacos, 71.000 em 1950, levantam um problema de identificação porque, até aos anos 1910, senão mais tardiamente ainda, os Portugueses designam na maior parte (os que vivem no interior das terras, entre o rio Cacheu e o rio Mansoa) pelo nome de PAPÉIS, reservando o nome MANJACO às zonas costeiras
desta mesma região.”


2. Como ajudar a "Ajuda Amiga" ?

Caro/a leitor/a, podes ajudar a "Ajuda Amiga" (e mais concretamente o Projecto da Escola de Nhenque), fazendo uma transferência, em dinheiro, para a Conta da Ajuda Amiga:

NIB 0036 0133 99100025138 26

IBAN PT50 0036 0133 99100025138 26

BIC MPIOPTP


Para saber mais, vê aqui o sítio da ONGD Ajuda Amiga:

http://www.ajudaamiga.com
____________

sexta-feira, 9 de julho de 2021

Guiné 61/74 - P22354: "Lendas e contos da Guiné-Bissau": um projeto literário, lusófono e solidário (Carlos Fortunato, presidente da ONGD Ajuda Amiga) - Parte II: Ficha técnica, prefácio de Leopoldo Amado, lendas balantas (pp. 1-14)



Lendas balantas - ilustração do pintor guineense Ady Pires Baldé, pág. 11. 

In: Lendas e contos da Guiné-Bissau / J. Carlos M. Fortunato ; il. Augusto Trigo... [et al.]. - 1ª ed. - [S.l.] : Ajuda Amiga : MIL Movimento Internacional Lusófono : DG Edições, 2017. - 102 p. : il. ; 24 cm. - ISBN 978-989-8661-68-5


1.  Transcrição das págs. 1 a 14 do livro "Lendas e contos da Guiné-Bissau", com a devida autorização do autor (*)


Capa do livro. Ilustração de
Augusto Trigo


J. Carlos M. Fortunato > 
Lendas e contos da Guiné-Bissau


Nota ortográfica

As palavras que surgem nos textos em letra itálica, 
tratam-se de termos ou expressões que não são usados 
em português.

Os textos apresentados não incluem palavras alteradas pelo novo acordo ortográfico, a fim de o livro ser compatível com o antigo e com o novo acordo ortográfico.








Contracapa do livro. Ilustração de Augusto Trigo



Ficha Técnica


Título: Lendas e contos da Guiné-Bissau
Autor: Joaquim Carlos Martins Fortunato

Ilustrações:
Capa e contra capa - ilustrações do mestre luso-guineense Augusto Trigo, pai da pintura guineense e grande ilustrador, a sua obra é uma referência
Página de abertura - ilustração do pintor guineense Ady Pires Baldé
Lendas balantas - ilustração do pintor guineense Ady Pires Baldé
Lendas bijagós - ilustrações do pintor guineense Ady Pires Baldé
Lendas mancanhas - ilustrações do pintor e escultor português José Hilário da Silva Portela
A lenda de Sundiata Keita - ilustrações do mestre Augusto Trigo
A lenda de Djanqui Uali - ilustrações do mestre Augusto Trigo
A lenda de Alfa Môlo - ilustrações do mestre português José Ruy, um dos maiores ilustradores portugueses
A lenda da canoa papel - ilustrações do pintor guineense Lemos Djata;
Contos - ilustrações do mestre Augusto Trigo.

Revisão: Luísa Barbosa
Paginação gráfica do miolo: João Filipe Feitor Pais
Edição: Ajuda Amiga/MIL/DG Edições
Impressão e acabamento: VASP DPS
1ª Edição: Fevereiro de 2017

Depósito legal: 419793/16
ISBN: 978-989-8661-68-5

2017 Copyright © Joaquim Carlos Martins Fortunato
Reservados todos os direitos, de acordo com a legislação em vigor

Ajuda Amiga – Associação de Solidariedade e de Apoio ao Desenvolvimento
ONGD - Organização Não Governamental para o Desenvolvimento
Site http://www.ajudaamiga.com

Índice

Nota ortográfica

3

Prefácio

7

Prólogo

9

Lendas balantas

11

Lendas bijagós

15

Lendas mancanhas

23

A lenda de Sundiata Keita

29

A lenda de Djanqui Uali

43

A lenda de Alfa Môlo

49

A lenda da canoa papel

55

Conto - A lebre e o lobo no tempo da fome

59

Conto - O camaleão ganha a corrida ao lobo

63

Conto - O casamento do lebrão

65

Conto - O hipopótamo dá boleia ao lobo

69

Conto - O leão e o javali no tempo da sede

73

Conto - O lobo e a lebre vão à pesca

75

Conto - O lobo que queria comer os filhos da lebre

79

Conto - O menino e o patu-feron

81

Breve história do Império do Mali

85

Breve história do Império de Cabú

89

Bibliografia

93

Notas Finais

95


Prefácio

Foi com redobrado prazer e honra que acolhi o privilégio de ter sido convidado pelo meu amigo Carlos Fortunato para prefaciar o seu livro “Lendas e contos da Guiné-Bissau”, de resto, um livro em que se entrecruzam dois campos de pesquisa, em cujas intercessões torna-se possível divisar a constatação de que, infelizmente, persiste ainda um enorme muro de desconhecimento e de incompreensão que adejam África e, mais especificamente, sobre os guineenses e a Guiné-Bissau, donde a razão de ser do livro que agora o Fortunato dá à estampa, com o claro fim de reduzir os fossos de incompreensão existentes.

Com efeito, apesar de a longevidade deste período temporal ser relativamente longa, por nele perpassar o colonialismo e o pós-colonialismo, antecedidos ambos por um outro longo período de presença litorânea e comercial dos europeus em África, iniciada ainda no século XV, apesar disso tudo, como dizíamos, ainda não se proporcionaram, mesmo nos dias de hoje, formas mais clarividentes e mais racionais (entenda-se inteligíveis, eficientes e mesmo eficazes,) de propiciar um mais vasto interconhecimento sobre os guineenses e a Guiné-Bissau, os quais curiosamente personificam, pelo menos na obra em questão, a África. E a esta opção do autor, convém que se diga, não é alheia nem a sua vivência na Guiné e nem a sua ligação profunda com os guineenses e a Guiné-Bissau (dir-se-ia, a sua África), concorrendo tudo neste seu livro, para alicerçar uma visão de compreensão e entendimento do “outro” civilizacional.

Aliás, neste livro, para além de ser patente e inequívoca a simbolização de África pela via da personificação da Guiné-Bissau e dos guineenses, torna-se também curioso a aferição da forma como o autor, deliberadamente, procede a transposição biunívoca entre um mundo da realidade vivida e experimentada (assaz estudada e, por isso, imensamente publicitada), e, essoutra, menos conhecida, mas nem por isso menos importante, mas prenhe de lendas e mitos nos quais também se entrecruzam umampostulação teórica e empírica estribada na efabulação e na qual pontuam – numa harmoniosa triangulação explicativa – os ensinamentos que dão corpo a profunda sabedoria popular, em suma, uma espécie inteligibilidade ética e racional negligenciadas e mesmo desprezadas, mas igualmente cosmológicas e mesmo ontológicas na interpretação do autor.

E é justamente sobre essa abissal dimensão do desconhecimento, que o autor nos propõe combinações curiosas de inteligibilidade alternativas, sumamente criativas como antídotos subsidiários em prol de uma compreensão mais simples e, porventura, mais solidária, discorrendo sintomaticamente os esteios temáticos, curiosamente, por narrativas e modalidades literárias que, longe de pretenderem subestimar a cientificidade das abordagens comuns sobre África, também privilegiam histórias transmitidas pelos griots (uma espécie de embaixadores andarilhos da cultura), para além do fabulário, dos mitos, dos mitos fundadores, das lendas, dos enigmas e outras formas de expressão cultural igualmente genuínas e que podíamos, legítima e cumulativamente, apelidar de “estruturas mentais”, parafraseando o Philippe Ariès, estudioso francês que, à semelhança de Michel Foucault, seu compatriota, logrou colocar em relevo a importância do estudo das mentalidades.

Esta é, a nosso ver, a escolha essencial que o autor privilegiou nesta linda obra em que, na verdade, a interpretação do real e/ou a sua representação (verdade ou crença) é frequentemente feita a partir dos sentidos e do conhecimento adquirido, numa roda vida de indagação incessante sobre o que é real, de facto, pois que na aceção do autor, na medida em que as nossas explicações, estribadas ou não na cientificidade das coisas ou na sabedoria popular, afiguram-se mais como um conjunto de normas do que evidências, na justa medida em que um facto ou um ato é-nos sempre apresentado – tal como uma certa cosmovisão africana – através de um campo enorme de intrincados contextos, passíveis sempre estes de suscitar inúmeras escolhas interpretativas, a partir de interface cultural que jaz entre a aprendizagem e o desejo de melhor conhecer e de melhor explicar as coisas, os fenómenos e a própria cultura.

Nesta despretensiosa obra do Fortunato, sobressai, com efeito, uma narrativa em que, por via de regra, a verdade ampara toda uma narrativa próxima da realidade, a partir de um inextricável e enorme manto de esplendor cultural e de grandeza histórica.

Leopoldo Amado 
[1960-2021]

Dir. Geral do INEP – Instituto Nacional de Estudos e Pesquisa



Prólogo

Conheci a Guiné-Bissau em 1969, quando ali prestei serviço militar, e uma parte de mim lá ficou, obrigando-me a lá voltar, e ligando-me a ela para sempre, como uma segunda pátria.

A Guiné-Bissau é um país cativante, pois o guineense faz de cada visitante um amigo, recebendo como mais ninguém o faz.

A Guiné-Bissau é o ponto de encontro de muitas culturas, e isso dá-lhe uma enorme riqueza humana e cultural. As lendas e os contos são uma pequena parte dessa riqueza.

A razão de ser do presente livro é, preservar o passado e promover a compreensão intercultural, mostrando alguns momentos de grandeza da história da Guiné-Bissau, alguns dos nomes que a marcaram e um pouco da sua cultura.

As lendas e contos apresentados neste livro, são histórias que continuam a ser contadas à volta da fogueira ou cantadas pelos artistas, povoando o imaginário de quem as ouve. As recolhas das lendas e dos contos foram feitas ao longo dos anos, em contactos que tive na Guiné-Bissau, e em Portugal junto dos imigrantes guineenses.

Este livro foi escrito a pensar nos jovens, e tem por isso uma escrita simples e muitas imagens. O estudo do período histórico onde se desenrolam as lendas, permitiu acrescentar informação adicional, complementando e enquadrando um pouco as mesmas.


Cabe-me por fim agradecer aos que empenhada e entusiasticamente colaboraram desinteressadamente na construção desta obra. Sem eles, ela não teria sido possível.

A todos, o meu muito obrigado.

O autor [Carlos Fortunato, ex-fur mil arm pes inf, MA, CCAÇ 13, Bissorã, 1969/71, é o presidente da direcção da ONGD Ajuda Amiga]




Lendas balantas

Segundo uma lenda balanta, durante a criação do Mundo, Deus colocou os primeiros balantas junto ao rio Mansoa, na tabanca (aldeia) de Mancalã, perto da cidade de Mansoa. Os balantas eram ali felizes e prosperavam - arroz, milho, feijão, óleo de palma, mangas, cajus, limões, nada faltava aos balantas.

Com as suas enormes pás os balantas lavraram as bolanhas (1), construíram diques e ouriques, e o verde encheu os seus arrozais.

Os espíritos malignos espreitavam, e viam com inveja a felicidade dos balantas, pois Deus ao criar o Mundo colocou na terra espíritos bons e espíritos maus, afastando-se e deixando os homens à sua sorte.

Junto ao rio Mansoa, vivia um espírito maligno, o qual com inveja da felicidade dos balantas fez um dia transbordar a água do rio, o que destruiu as suas casas e inundou com água salgada as suas plantações.

Foram assim os balantas obrigados a abandonar as suas terras, e a espalharem- se pelo mundo.

Esta é a lenda, que explica a razão de os balantas se terem separado, dando origem a vários subgrupos.

A dispersão dos balantas por diversas regiões, segundo o historiador Carlos Lopes (2), ocorreu a partir da região do Óio, na qual Mansoa se inclui, existindo assim uma certa convergência com o que é referido na lenda.

Os balantas teriam partido do Óio, à procura de outros terrenos adaptados ao seu tipo de rizicultura, acabando por se instalar num território mais vasto, que vai desde Casamansa até ao rio Corubal.

O nome da tabanca de origem dos primeiros balantas varia consoante, a pessoa que conta a lenda.

&&&

A organização tradicional da sociedade balanta, sempre foi pouco hierarquizada, dado não aceitarem a existência de reis ou outras figuras semelhantes.

A única figura tradicional que representa o poder é o chefe da tabanca, o qual ouve o conselho dos homens grandes.

A organização dos balantas e a sua força, derivam dos seus sentimentos de igualdade, solidariedade e unidade. Não existem classes ou castas, nunca tiveram escravos ou servos e não aceitam que um membro seja evidenciado ou destacado.

O subgrupo dos balantas-mané foge à regra do que foi dito anteriormente, pois durante um breve período de tempo possuíram reis, mas a tirania e crueldade do último rei levou-os a regressarem à organização tradicional, convictos que uma só pessoa nunca deveria ter tal poder.

Os balantas-mané também chamados de balantas-bejaa (3), são balantas com ligações à etnia mandinga, e a sua cultura mostra essa ligação.

Os balantas-mané estão concentrados no sul do Senegal e na zona de fronteira da Guiné-Bissau.

Grandes trabalhadores, os balantas destacam-se também pelo seu espírito guerreiro. A palavra “balanta”, é uma palavra de origem mandinga, que significa “aquele que resiste”, foram assim designados face à sua resistência ao domínio mandinga.
 
&&&

Na cultura balanta o valor individual é minimizado, por isso não destacam os seus heróis ou grandes líderes, pois todos os membros da sociedade são importantes.

Apesar do que foi dito anteriormente, apresenta-se a seguir uma breve história, de um nome que se destacou.

Na tabanca balanta de Kone, perto de Bula, nasceu um menino muito franzino, mas que, apesar do seu pouco peso e tamanho, era resistente.

Um dia, sem ninguém perceber porquê, um porco agarrou-o pela roupa com os dentes e largou a fugir para o mato com o menino.

As mulheres apontavam para o porco e gritavam:

- Kumba Yalá, kumba Yalá - em balanta, o porco é chamado de kumba,  Yalá era o dono do porco.

Veio gente acudir aos gritos de kumba Yalá. Todos corriam atrás do porco do Yalá, mas este continuou a correr sem ninguém o conseguir fazer parar, e acabou por desaparecer no mato, deixando para trás os seus perseguidores.

A sua mãe N´Tutituti já desesperada pensava o pior, mas, depois de muito procurar o menino foi encontrado ileso, assim como o kumba do Yalá, que estava perto dele, e que afinal só o tinha querido levar a “passear”.

A partir desse dia, as pessoas que passavam pela tabanca perguntavam pelo menino do kumba Yalá.

E assim, seguindo a boa tradição balanta, em que são os acontecimentos que devem dar o nome às pessoas, ficou o menino com o nome de Kumba Yalá (4).

O menino cresceu, jogou futebol no Louletano, licenciou-se em filosofia, tornou-se um poliglota, um político, e no ano 2000 tornou-se no 8º Chefe de Estado da Guiné-Bissau. O nome de Kumba Yalá sempre o acompanhou, mesmo quando se converteu ao islamismo e mudou de nome.

Figura polémica e marcante da política guineense, Kumba Yalá, era também conhecido como o homem do barrete vermelho, do qual nunca se separava.

(Continua)

___________

Notas do autor:

(1) Bolanha - terreno pantanoso.

(2) Balantas - pag. 63 Kaabunké - Espaço, território e poder na Guiné-Bissau, Gâmbia e Casamance pré-coloniais - Carlos Lopes.

(3) Reino Balanta - pag. 133 do Texto “Agricultura e Resistência na
História dos Balanta-Bejaa”, de Cornélia Giesing.

No seu estudo sobre a identidade dos balantas-mané Cornélia Giesing refere o seguinte:

“Os Bejaa tinham instituições monárquicas, cujo centro se localizava entre a margem sul do rio Cacheu e Armada, em Baiabo (Faja, Jaa) e, juntamente com Kasa em Casamansa, formavam um Reino que é associado aos Banhuns e aos Mandingas (Kasangas), cuja capital Birkana, foi destruída por volta de 1830 pelos Bejaa ....”

O historiador Mamadú Mané refere igualmente a luta dos balantas-mané, mas com uma visão diferente:

“Na Média Casamansa, os Balantas conseguiram suplantar em parte os Mandingas e aí estabeleceram, por volta de 1830, a sua hegemonia sobre o reino baynunk do Kasa de cuja capital, Birkama, se apoderaram. É o nascimento do Balantakunda, que não é um Reino, mas uma zona de ocupação”, pag. 29 do texto “O Kaabu” de Mamadú Mané.
´
Balantakunda, significa lugar balanta, pois a palavra kunda na língua mandinga significa lugar.

(4) Kumba Yala - história corrente entre os balantas daquela zona, confirmada pelo próprio Kumba Yalá ao autor.


[Adaptação, revisão/fixação de texto e inserção de fotos e links para efeitos de edição deste poste no blogue: LG]

______________

2. Como ajudar a "Ajuda Amiga" ?

Caro/a leitor/a, podes ajudar a "Ajuda Amiga" (e mais concretamente o Projecto da Escola de Nhenque), fazendo uma transferência, em dinheiro, para a Conta da Ajuda Amiga:

NIB 0036 0133 99100025138 26

IBAN PT50 0036 0133 99100025138 26

BIC MPIOPTP


Para saber mais, vê aqui o sítio da ONGD Ajuda Amiga: 

____________

Nota do editor:

sábado, 29 de maio de 2021

Guiné 61/74 - P22232: Antologia (78): Estereótipos coloniais: os fulas, "maus criadores de gado e piores agricultores"... (excerto de Geografia Económica de Portugal: Guiné / coordenado por Dragomir Knapic. Lisboa: Instituto Comercial de Lisboa, 1966, 44 pp)


Guiné > Zona leste > Região de Bafatá > Sector L1 (Bambadinca) > CCAÇ 12 (1969/71) > 
Destacamento da Ponte do Rio Udunduma > Uma manada de vacas, cambando o Rio Udunduma... Possivelmente pertencentes a um notável fula da região (Amedalai, por exemplo, que era a tabanca mais perto)... Só com muita relutância os fulas vendiam cabeças de gado à tropa... O gado era, tradicionalmente, um "sinal exterior de riqueza", um símbolo de "status" social, dizia a ideologia da "psico"...







Foto (e legenda): © Humberto Reis (2006). Todos os direitos reservados. [Edição e legendagem complementar: Blogue Luís Graça & Camaradas da Guiné]


1. Já aqui temos utilizado algumas estatísticas económicas relevantes para a compreensão do passado colonial da Guiné-Bissau, extraídas de uma das famosas sebentas de  Dragomir Knapic (1926-2006):

Geografia económica de Portugal : Guiné / coordenado por Dragomir Knapic. - Lisboa : Instituto Comercial de Lisboa, 1966, 44 pp., brochura policopiada.

Trata-se de uma "sebetenta", para uso dos seus alunos do Instituto Comercial de Lisboa, baseada na conpilação de fontes primárias, com algumas citações mas sem referências bibliográficas. Não sabemos se o autor, geógrafo, pedagogo, grande divulgador da geografia económica de Portugal, "continental, insular e ultramarino", alguma visitou a  Guiné ou outros territórios como Angola. 

Nesta brochura, o autor deve ter utilizado, como fontes, além das estatísticas económicas, os relatos dos etnógrafos coloniais. Embora em 1966 já estivesse ao rubro a guerra colonial ou guerra do ultramar, o autor (ou compilador dos dados), é parco em referências ao conflito que teve efeitos negativos na demografia e na economia do território. 

Talvez por autocensura, nunca refere também os efeitos perversos das culturas comerciais impostas às populações locais pelos europeus, como era o caso da "mancarra" e outras oleaginosas. Bem pelo contrário, já defendia a extensão da cultura do caju: " O caju poderá vir  a assumir no futuro um papel de primeiro plano no desenvolvimento agrícola e industrial da Província" (p. 28).

A descrição, que se segue (*),  deve ser devidamente contextualizada e lida com olhar crítico. Não tem qualquer intenção polémica.  Há, obviamente, "estereótipos coloniais" neste retrato do fula enquanto "homo oeconomicus", estereótipos que eram também partilhados e replicados, com muita ligeireza, na caracterização socioeconómica feita nas nossas Histórias da Unidade, e pelos militares da "psico"... Se por um lado os fulas eram aliados, "tradicionais e leais", das autoridades portuguesas da época na luta contra o PAIGC, o fula saia sempre mal na comparação das "qualidades de trabalho" com outros grupos étnicos como os balantas, por exemplo. Os balantas eram orizicultores, por excelência, com técnicas agrícolas mais avançadas que os fulas. Mas a sociedade fula era mais compleza e hierarquizada. Sabemos que o Amílcar Cabral não morria de amores pelos fulas, e via no balanta o "bom selvagem"... Em c0ntrapartida, os spinolistas  viam  os fulas sobretudo como "místicos e guerreiros"... Enfim, estereótipos sociais...

Esperamos que o texto possa ser enriquecido com os comentários dos nossos leitores, e nomeadamente dos nossos amigos e camaradas de origem fula, como Cherno Baldé (**), bem como por aqueles que, no TO da Guiné, lidaram com as comunidades fulas entre 1961 e 1974.

Sobre os fulas temos cerca de 180 referências no nosso blogue, Sobre os balantas temos uma centena.. Relativamente aos dados de 1950, os balantas eram o grupo mais populoso (31,4%), seguido dos fulas (21,2%), os manjacos (14,0%), os mandingas (12,5%) ... Estes quatro grupos étnicos  representavam cerca de 80% do total da populaçao que era de 510 777 (em 1950).

2. Dragomir Knapic > Notas biográficas
Dragomir Knapic (1926-2006).
Foto: cortesia de
FCSH/NOVA 



(i) Dragomir Janko Edvard Torres Pereira Rodrigues de Lima e Knapič nasceu em Lisboa a 3 de Dezembro de 1925 e faleceu na mesma cidade, a 16 de Outubro de 2006.

(ii) Apesar de, em parte, ter origens familiares eslovenas, Dragomir Knapič viveu quase toda a sua vida em Lisboa, embora na juventude tivesse estado algum tempo na Alemanha, tendo estudado no colégio jesuíta de Koenigswinter, entre 1932 e 1939. 

(iii) No ano seguinte, regressou a Lisboa, onde completou os estudos liceais no Liceu Pedro Nunes, ingressando depois na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, em 1951. Ali cursou Ciências Geográficas, formando-se em 1955, tendo iniciado, em seguida, a carreira docente, que foi a sua actividade principal, ao longo de meio século. 

(iv) Leccionou História e Geografia, no Colégio da Bafureira, Geografia Económica, no Instituto Comercial de Lisboa e Geografia Turística, no Instituto de Novas Profissões, também em Lisboa-

(v)  O ensino foi a sua vocação, encarando a investigação e os estudos que desenvolvia na sua área como meios para ampliar conhecimentos que se destinavam a ser levados por si aos seus alunos.

(vi) Assim, numa outra vertente pedagógica, destacou-se como autor de manuais escolares de Geografia, Ecologia, Biologia e Ciências Sociais, adoptados nos anos 60, 70 e 80 e ainda de outras obras de temáticas afins. 

(vii) "As costeiras de Lisboa : elementos para o estudo da morfologia da região de Lisboa! (1955), foi a sua dissertação de licenciatura e publicou também "Considerações sobre o Comportamento Morfoclimático do Maciço Eruptivo de Sintra" (1965),"Apontamentos de Geografia Turística" (1990), entre outros trabalhos.

(viii) Muito estimado por todos os alunos que passaram nas suas aulas e reconhecido pelos seus pares, foi por isso homenageado três vezes em escolas a que esteve ligado: em 1965, foi-lhe prestada homenagem pelos Alunos do ISCAL, pela sua dedicação ao ensino da Geografia; em 1992, o Instituto de Novas Profissões celebrou os 28 anos da sua actividade ali desenvolvida e o mesmo em 2004, comemorando, desta feita, os 40 anos de ensino nessa Instituição que, à altura, se designava Instituto Superior de Novas Profissões. 

Fonte: Adapt de Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade NOVA de Lisboa > BMSC - Biblioteca Mário Sottomayor Cardia > Doação Knapic

PS - Era cunhado do nosso camarada Mário Beja Santos (, sendo casado com uma irmã), e foi este  nosso camarada e colaborador permanente do blogue,  quem ofereceu esta brochura à biblioteca da Tabanca Grande. O livrinho tem informações preciosas sobre a Guiné dos anos 60: (i) condições naturais; (ii) população; (iii) agricultura; (iv) pesca e indústria; e (v) comércio e circulação.

O Instituto Comercial de Lisboa (1918-1976) foi o antecessor do atual ISCAL - Instituto Superior de Contabilidade e Administração de Lisboa, hoje integrado no ensino superior politécnico.

3. Antologia> Os Fulas, por Dragomir Knapic

A área ocupada pelos Fulas é constituída pela zona  mais interior  que se caracteriza sobretudo pelo domínio da savana arbustiva.

Tem-se falado muito nos Fulas como pastores nómadas, mas eles não são verdadeiros criadores de gado. Os bois quase  não lhes servem para nada. Nem sequer são um símbolo de riqueza. O boi não é animal de carga, nem de tracção. Não fornece carne para a alimentação.

O Fula não sabe curtir devidamente as peles. Utiliza o leite, fresco ou “dormido” (coalhado), este com papel importante na alimentação, mas não sabe mungir bem. Não sabe também  desmamar convenientemente os vitelos. Não faz selecção de certas variedades  de vacas Ndama excepcionalmente leiteiras.

Quando castra os vitelos fá-lo de maneira bárbara. Não abriga convenientemente os animais. Na época seca  por falta de pastos a mortalidade entre os animais novos é elevada, tanto mais que  as manadas fulas  estão cheias de vacas velhas que constituem  um peso morto.

O Fula recorre à queimada para renovar os pastos, mas sem qualquer controlo. Assim destrói cada vez mais a vegetação e os solos. “Sinal de nobreza, parece que o boi goza dos próprios privilégios do nobre; nenhum esforço,  nenhum fim utilitário”. Trata-se de uma autêntica bovimania.

Quando se sedentarizaram, os Fulas, que já eram medíocres pastores, tornaram-se maus agricultores. Começaram por pôr os cativos a lavrar  e tiveram eles próprios de o fazer quando se deu a ocupação europeia qur arruinou o feudalismo fula. Esta mudança obrigou-os a trabalhar, quer para  se alimentarem, quer para arranjarem  o dinheiro necessário às suas compras e ao pagamento do imposto.

A ruina em que se encontra o Futa-Jalão, incluindo o Boé,  é atribuída ao primitivismo agrícola dos Fulas, a floresta é derrubada para no seu lugar se fazerem culturas de arroz de sequeiro.

O esgotamento sucessivo leva ao emprego de outras culturas menos exigentes, no final recorre-se ao  fundo (Digitaria exilis) que acaba por deixar o solo arrasado, mas ainda se tenta aproveitar os últimos restos de fertilidade. Faz-se uma monda de todo o capim que é reunido em pequenos montes, aos quais se junta bosta de vaca.  Pega-se-lhes então fogo e espalham-se as cinzas pelo terreno empobrecido. Faz-se assim um sementeira final de arroz de sequeiro.

Ainda que sedentarizado, o Fula denota no seu povoamento um carácter menos estável do que as populações do litoral. São numerosas as designações de Sinchã ou povoação nova, a palhota  é circular, de paredes de terra. Várias constituem a morança familiar. Estas distribuem-se de modo irregular, confinando pelas sebes que as rodeiam. Os  arruamentos  são reduzidos, conduzindo todos à mesquita ou ao suntura, local de reunião.


Fonte: Adapt. de Dragomir Knapic - Geografia económica de Portugal: Guiné. Lisboa: Instituto Comercial de Lisboa, 1996, policopiado, pp. 18/19.

Seleção, transcrição, revisão e fixação de texto, incluindo o título do poste, para efeitos de edição neste blogue: LG
___________

Notas do editor:

(**) Vd. poste de 10 de março de 2021 > Guiné 61/74 - P21992: (Ex)citações (393): por que razão é que os fulas não gostavam de vender as suas vacas à tropa (Cherno Baldé, Bissau)

(...) É verdade que os camponeses fulas não gostavam de vender o seu gado e a razão é muito simples, era e continua a ser a única riqueza que têm e com a qual podem contar para se socorrer em casos de necessidade da família e da comunidade ou ainda em casos de calamidades naturais ligadas as suas actividades de sobrevivência.

Só quem (sobre)vive da terra, da agricultura, percebe as dificuldades e incertezas com que se deparam e num pais onde não existem nem subsídios, nem financiamentos ao agricultor.

Para nós, na tabanca, tirar uma galinha já representa um grande sacrifício. E de mais a mais, as manadas representam uma propriedade colectiva onde crianças, mulheres e homens adultos, cada um tem a sua vaquinha para seu sustento (ordenha do leite) e a sua poupança para o futuro a titulo individual e colectivo.(...)