Mostrar mensagens com a etiqueta historiografia da presença portuguesa em África. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta historiografia da presença portuguesa em África. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 10 de janeiro de 2024

Guiné 61/74 - P25054: Historiografia da presença portuguesa em África (403): Um documento assombroso: "Viagem à Guiné Portugueza", por Costa Oliveira (1) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 30 de Maio de 2023:

Queridos amigos,
Trata-se de um relato tão peculiar que bem merecia ser reproduzido, é uma narrativa que nos mostra a história da primeira comissão para a delimitação de fronteiras desde a sua chegada a Bolama e contra todas as peripécias havidas, os pontos por onde se passou, a indignidade nas instalações que lhes entregaram, a viagem por aquele sul da Guiné onde não havia portugueses e os régulos impunham as condições de viagem, o deslumbramento dos viajantes diante dos prodígios da natureza, tudo numa escrita elegante, rigorosa, credora da nossa atenção, este tenente da Armada Real apercebe-se que aquele sul da Guiné não tinha interesse nenhum para a França, irá desabafar amargamente como tínhamos sido espoliados do Casamansa, esse era o grande móbil do governo de Paris. Vamos acompanhar esta narrativa até ao seu desfecho e seguramente que o leitor não se irá sentir defraudado.

Um abraço do
Mário



Um documento assombroso: "Viagem à Guiné Portugueza", por Costa Oliveira (1)

Mário Beja Santos

O Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, 8.ª série, números 11 e 12, 1888-1889, acolhem um documento de grande valor histórico intitulado “Viagem à Guiné Portugueza”, o seu autor é E. J. da Costa Oliveira, Oficial da Armada Real, comissário do governo para a delimitação das possessões franco-portuguesas da costa ocidental de África.

O Tenente Costa Oliveira e os seus pares deixam Lisboa a 6 de janeiro de 1888 e desembarcam a 23 em Bolama. Anota que esta ilha foi cedida a Portugal em 1607 pelo Rei de Guinala, território dos biafadas e reavida em 1 de outubro de 1870, depois de uma disputa com a Grã-Bretanha. E começa o seu rol de observações: “Bolama oeste é comparativamente em qualquer das duas estações do ano muito mais saudável e fresca do que a capital. A diferença de marés em toda a Guiné Portuguesa é pouco mais ou menos de doze pés ingleses, consequentemente na baixa-mar as praias, incluindo as de Bolama, formadas de vasa dormente e detritos de proveniências diversas, ficam a descoberto durante muitas horas, expelem odores pestíferos.” E não se esquece de mencionar as doenças que daí podem advir.

Já viu e passa a comentar: “Para o comércio e comodidade pública seria proveitosa a construção de uma ponte cais, os viajantes e outros indivíduos são forçados a exibir quotidianamente o grotesco espetáculo de atravessar uns cem metros da praia às costas dos pretos, vindos alguns de chapéu alto ou de grande uniforme. As ruas da vila, estreitas e sujas, não sendo empedradas nem macadamizadas, transformam-se na estação chuvosa em verdadeiros lodaçais. As praias imundas e malcheirosas, por se fazerem nelas todos os despejos, são, no dizer de muitos, uma das principais causas da insalubridade da ilha. Há em Bolama metade, se tanto, de um mercado principiado em 1879 e alguns candeeiros cem e duzentos metros! O interior de Bolama é pouco acidentado e ocupado por Brames, Fulas, Manjacos, etc. Produz milho, mancarra, arroz, feijão, batata-doce e outros géneros de menor valor.”

A equipa que veio fazer a delimitação de fronteiras já cumprimentou o sr. governador, salamaleques para lá, salamaleques para cá, é-nos indicado que tem uma casa onde vão ficar alojados e onde esta comissão de definição de fronteiras trabalhará com os franceses. O relato que ele faz a casa é implacável:
“Era um primeiro andar de aspeto pouco asseado. Entrava-se por um quintal pouco limpo, cheio de fardos e caixotes, barris vazios, arcos velhos de pipa, etc.; subiam-se uns toscos degraus de madeira que terminavam em um largo patim, aonde se viam em pitoresca promiscuidade colchões velhos, tinas velhíssimas, potes de barro, candeeiros partidos, etc.; aranhas enormes povoavam os tetos e as paredes. Abria-se uma porta e penetrava-se numa pequena sala alumiada por duas janelas sem portas de vidraça. À entrada, na parede aonde se abria a porta, alojava-se um móvel de madeira coberto de poeira e coisas tão extraordinárias que nunca atinámos com a sua verdadeira aplicação! Na parede esquerda um sofá com as molas partidas e o forro de carina rasgado em mais do que um sítio, algumas cadeiras sem pés, outras menos más, um armário de casquinha, uma mesa-redonda ao centro da casa e alguns quadros de gosto mais do que duvidoso completavam a mobília deste elegante salão.”

O tenente da Armada Real procede minuciosamente à descrição deste antro totalmente negligenciado para tornar bem claro como o acolhimento da comissão de delimitação de fronteiras foi da maior das indignidades: “Foi nesta casa tão própria e tão decentemente mobilidade que recebemos a comissão francesa! E não se culpe ninguém, porque não havia outra casa para alugar. A sorte é que estava contra nós e nós lho agradecêssemos quando alguma vez a encontrámos.”

Havia que completar o pessoal da expedição, foi o cabo dos trabalhos. As instruções autorizavam que se requisitasse um condutor de obras públicas para auxiliar a missão nos trabalhos de campo. Aproveitou-se o tempo a pedir informações, a angariar carregadores, parecia que só havia dificuldades: “Uns afirmavam que seríamos atacados à mão armada e roubados pelo gentio; outros diziam que o célebre potentado do Futa Djalon, Mudi-Yaiá, não consentiria que as duas comissões se intrometessem nos seus domínios sem lhe fazermos valiosos presentes ou pagarmos quantiosas taxas; outros ainda falavam das febres do país, nas dificuldades de marcha em virtude da natureza pantanosa dos terrenos que íamos atravessar, nos grande perigos que corríamos sermos mordidos pelas serpentes, devorados pelos crocodilos, etc.”

Foi um bico de obra arranjarem-se os carregadores, todos receavam internar-se no chão dos Fulas, bem procurámos gente interessada em acompanhar-nos, apenas se apresentaram 14 indígenas, número insuficientíssimo para conduzir as cento e tantas cargas em que estava dividido o material da expedição.

A solução foi requisitar ao governo os Angolas que quisessem servir na expedição. Foi este expediente que permitiu que a missão partisse para o mato no dia combinado. O Tenente Costa Oliveira apresenta para falar do contingente militar na Guiné, havia um único batalhão de caçadores, composto na sua grande totalidade de deportados e vadios de Angola e uma bateria de artilharia com quatro peças.

A 28 de janeiro chegou a Bolama a comissão francesa, acompanhava-a o Governador da Senegâmbia e o seu Estado-maior, cumprimentos para lá e cumprimentos para cá e abandonaram prontamente Bolama. O oficial dá-nos notícia da comissão de delimitação francesa, dirigida pelo Capitão H. Brosselard-Faidherbe. Em 10 de fevereiro fundeava a canhoneira Guadiana perto da ilha Tristão, só a 12 foi possível desembarcar toda a expedição. A primeira etapa seria a partida de Kaky para Kabo. Passaram pelo rio Quitafine em direção à ponta Cajé, ponto de partida combinado para a delimitação da fronteira sul da Guiné Portuguesa. O autor dá-nos a saber que este rio Quitafine é largo, cheio de ilhotas, inúmeros esteiros e canais. Há também o relato dos ataques perpetrados por Biafadas contra Nalus e Sossos. Apurou-se que para Kandiafará não havia caminhos transitáveis e conhecidos. Na tarde do dia 18 apresentaram-se no acampamento dois emissários do chefe do rio Cacine, eram portadores de uma atenciosa carta, convidando a missão portuguesa a seguir para Biquese, população importante dos Nalus, situada na margem esquerda do rio Cacine. Será uma viagem bem ingrata dentro da floresta, o prémio vem a seguir:
“Quando saímos da floresta, deparou-se-nos o espetáculo mais grandioso que observámos durante a nossa viagem. Uma vasta planície, um oceano de verdura povoado por centenas de antílopes, se estendia na nossa frente até onde a vista podia alcançar.”

Carta da Guiné Portuguesa, século XIX, Arquivo Histórico-Ultramarino
Carta da província da Guiné, 1912
Carta da colónia da Guiné, 1933
Antiga Sede do Banco Nacional Ultramarino em Bolama, posterior Hotel do Turismo, hoje completamente desaparecido
Atual edifício do Centro de Formação Pesqueira de Bolama. Imagem retirada do blogue Alma do Viajante, com a devida vénia
Imagem do antigo quartel de Bolama, retirada do blogue Alma do Viajante, com a devida vénia

(continua)

____________

Nota do editor

Último poste da série de 3 DE JANEIRO DE 2024 > Guiné 61/74 - P25031: Historiografia da presença portuguesa em África (402): Sarmento Rodrigues, o definidor da colónia guineense, pô-la no mapa (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 3 de janeiro de 2024

Guiné 61/74 - P25031: Historiografia da presença portuguesa em África (402): Sarmento Rodrigues, o definidor da colónia guineense, pô-la no mapa (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 26 de Outubro de 2023:

Queridos amigos,
Outros antes de mim, e com incontestável competência reconheceram a importância da governação de Sarmento Rodrigues que governou a Guiné num momento de viragem da política colonial. Por exemplo, merece toda a atenção o ensaio que António Duarte Silva dedicou à personagem e ao período, recomenda-se a leitura: https://journals.openedition.org/cultura/586. O governador impõe-se pelo programa de trabalho, pela vontade de congregar esforços, sabe ao que vem, respeita os projetos em andamento deixados pelos antecessores, cumulam-no de ofertas, ele agradece e traça mais projetos, de tal modo que o seu sucessor, Raimundo Serrão, no essencial concluiu-lhe a obra. Percorreu a Guiné de uma ponta à outra, diz-se maníaco pelas árvores e pelas plantas, está cercado de gente muito competente, e à Guiné chegam num quase turbilhão especialistas em medicina tropical, um eminente geógrafo, figuras proeminentes da investigação tropical, geólogos, jornalistas, a Guiné saiu do torpor, aparecem escolas, hospitais, fontanários. Alguma coisa de muito sério aconteceu, quando Sarmento Rodrigues regressa à Guiné em 1955, na comitiva de Craveiro Lopes, a propaganda do regime não esconde que ele é figura triunfante, as populações não o esqueceram, ele tinha posto a Guiné no mapa.

Um abraço do
Mário



Sarmento Rodrigues, o definidor da colónia guineense, pô-la no mapa

Mário Beja Santos

Não é por puro acaso que escolhi a governação de Manuel Sarmento Rodrigues como o termo da viagem antológica dos textos fundamentais da presença portuguesa na Guiné. É visto como uma escolha inédita, o ministro que o nomeia não os conhece, o futuro governador é um homem que não esconde a sua independência, é um crente nos valores do Império, conhecido pelo rigor e pelo pragmatismo. E de uma seriedade que já não se usa, quando toma posse em 15 de março de 1945, já sabe a dimensão das tarefas que tem pela frente, e dirá em público que começará por acabar as obras de quem o antecedeu. Nesse ato de posse, não lhe falta o desassombro: “Se me disserem que na Guiné tudo está por fazer, não devemos espantar-nos.” E fala do património deixado pelos seus antecedentes, a Guiné entrara numa nova via de desenvolvimento: “O ministro enfrenta um vasto programa de melhoramento na Colónia para a realização dos quais já começaram a trabalhar os organismos superiores do Ministério. Habitações, saneamento, águas e hospitais; pontes, portos, obras hidráulicas, aeroportos, farolagem; missões científicas de geodesia, hidrografia, zoologia, antropologia, botânica, medicina, etc.; desenvolvimento do serviço missionário, na parte religiosa e na parte do ensino indígena; defesa militar da Colónia; assistência às atividades económicas; ensino dos indígenas em agricultura, pecuária e artes e ofícios; e outros.”

Já está em Bissau, vai ser empossado, avisa a classe política, os funcionários, os militares, os empresários. Reafirma o que dissera ao ministro Marcelo Caetano: “Temos uma vasta lista de obras projetadas para um período que desejaríamos que fosse bastante curto. Coloco à frente as construções por acabar e que pretendo arrumar: Palácio, Sé, capelas de Catió, Bafatá, Canchungo, Mansoa e Gabu, moradias projetadas para os funcionários em Bissau, o monumento ao Esforço da Raça, edifício da Praça do Império, cuja origem quase se desconhece e outras tentativas dispersas pela colónia, aguardando que as acabem.”

Faz questão de dar ampla publicitação ao que diz aos administradores, quer transparência, respeito pelos direitos dos indígenas, eles devem ser acompanhados pela administração, não esconde ser um humanista e diz: “Nada de estatísticas rosadamente falsas, nem problemas a que se volte a cara para não os resolver. É preciso que tudo seja são e posto à luz do dia.” Isto é afirmado em 4 de novembro de 1946. É um obcecado pelo trabalho, tem uma informação atualizada sobre tudo o que se está a fazer em prol do desenvolvimento, desde fontanários a campos de futebol, escolas e creches, desenvolvimento agrícola, sente-se atraído por novas espécies e novas culturas, como dirá em 1947: “Plantámos este ano muitos campos de cajueiros. Haveremos de prosseguir no mesmo ritmo para o próximo ano, pois que bem se viu ser fácil conseguir que as plantas vinguem. E dentro de alguns anos será uma nova riqueza que existirá na colónia. Deve ser mania minha a defesa e expansão das árvores, sobretudo de fruta. Mas creio que muito pior seria consentir na sistemática derruba, feita a qualquer pretexto.”

Há textos em que podemos apreciar como o governador domina na perfeição os dossiês, veja-se este conjunto de documentários que ele profere no Concelho de Governo em 8 de fevereiro desse ano. Aborda as instalações dos serviços públicos em Bissau; a propósito da conclusão do Palácio do Governo alude à transferência de serviços; aguarda-se dinheiro para pôr de pé o museu e a biblioteca; não esconde as imensas obras que se impõem, elenca um vasto conjunto de postos administrativos, secretarias das administrações, residências dos administradores; aguarda os estudos para a construção da ponte do Impernal, há reparações de envergadura nas pontes de Bolama e Mansoa e uma verdadeira reconstrução da ponte de Bafatá; ainda não é possível criar a ligação do Norte com o Sul da colónia, conta poder adquirir jangadas a motor; virá em breve a Missão Hidrográfica; prevê-se para 1948 um novo local acostável para os navios de longo curso, no porto de Bissau; seria em breve publicado o Regulamente dos Serviços de Saúde da Colónia, prevê igualmente para breve a resolução das águas em Bissau e também em Bolama; impõem-se uma redistribuição das forças militares; aborda a necessidade de se revolucionarem os métodos agrícolas, fornecer aos indígenas melhores sementes; aborda as vacinas para os animais, pretende que se aumente a rede telefónica, quer mais bibliotecas. E termina: “Quando vim para esta colónia, chamado do serviço onde me encontrava, não foi certamente para aqui estar e durar. Não tenho intenção de durar, de assistir placidamente ao desenrolar lento da vida, assim de atuar num ritmo veloz. Conto que ao sair desta colónia não tenho onde me acusar de deixar qualquer coisa feita. A obra que surgir será de todos, e que eu não sirva senão para os animar na confiança nas suas capacidades.”

Não esconde em todas estas circunstâncias que é um cultor do detalhe, que não lhe escapa a visão de conjunto, veio com a incumbência de mudar hábitos de civilização e por vezes refere que sente desconsolo: “Alguns régulos do Gabu pediram e levaram carros. Não tendo podido acompanhar-lhes as atividades, nem sei como os têm utilizado. Se consideraram apenas agradar-me pessoalmente levando-os para apodrecerem ociosos, enganam-se. No entanto, eles já eu vi circulando-o numa estrada, carregando arroz. Mas em que estado! As rodas laqueantes, uma delas sem cavilha, outra com ela metida ao contrário! As autoridades têm o dever de olhar para estas coisas, de ensinar e acompanhar o indígena. Estes simples engenhos precisam de ser estimados, conservados, reparados, multiplicados, tudo no local, com os recursos locais, visto que com outras não foram eles feitos.”

Sempre que é oportuno esclarece que muito do que se está a fazer é obra dos seus antecessores: “Não são iniciativas minhas. Tudo tinha sido começado ou projetado pelos meus ilustres antecessores.” Sarmento Rodrigues era seguramente um homem influente, a sua obra impressionava e ele não esconde que em Lisboa se lhe abriam os cordões à bolsa, e di-lo publicamente:
“Quando no fim de 1945 estive na metrópole, obtive tudo, vim cheio de dádivas para a Guiné. O Ministério da Guerra ofereceu-me um avião Tiger e os dois mil contos do Fundo de Defesa Militar do Império. O Ministério da Marinha deu-nos todo o material de guerra para armar a Polícia de Segurança Pública. Do Ministério das Colónia, então, não houve facilidade que não fosse concedida, por todos os seus departamentos.
O Gabinete de Urbanização Colonial esteve durante um longo período a trabalhar quase exclusivamente para a Guiné, elaborando projetos que nos têm permitido desenvolver as obras que todos conhecem e que nunca poderiam ter execução sem eles.”


É uma governação que decorre em tempo vertiginoso, ao abandonar a coordenação da Guiné deixa um museu, o boletim cultural que continua a ser uma referência, todas as obras encetadas pelos seus antecessores foram concluídas, estão em curso iniciativas que irão dominar a atividade do seu sucessor, Raimundo Serrão. Sarmento Rodrigues procura apagar-se, enquanto todos lhe batem as palmas pela sua dinâmica de governação, dirá em jeito de despedida: “As obras que todos vemos nada valem por si; apenas significam que num dado momento houve, sobre esta terra escaldante, um grupo de homens que viveu em harmonia para as construir.” Recorda o leitor que quando ocorreu a visita do presidente Craveiro Lopes em 1955 Sarmento Rodrigues fará parte da comitiva e as reportagens publicadas não puderam esconder que era em toda a parte recebido com aplauso, não houvera antes governador como ele, traçou uma trajetória para a cultura, para o ensino, para uma miríade de infraestruturas, fez criar hospitais, estimulou boas relações com as colónias vizinhas.

E nesta vertigem aconteceu que a Guiné passou a figurar no mapa do império como terra de oportunidades, a Guiné passou a ter um lugar no mapa e até na História, ele aproveitou intensamente as comemorações em 1946 do quinto centenário da chegada à costa da Guiné; e cruzaram-se com a mesma intensidade cientistas e homens de letras que deixaram relatos inapagáveis; o desenvolvimento humano dos indígenas guineenses deu um passo em frente, atacou-se as doenças do sono e outras doenças tropicas, abriram-se postos sanitários. Dir-me-ão que nem tudo foi róseo, é verdade, o ensino não conheceu o mesmo dinamismo que o das infraestruturas, continuaram a faltar recursos humanos. Mas o fundamental é que este governador deixou uma semente de exigência e nada mais voltou aos tempos da pura exploração e do aleatório do trabalho forçado.

Manuel Sarmento Rodrigues
Um torneio internacional de futebol em Bissau do tempo do governador Sarmento Rodrigues
Fotografia de Bissau em 1945, imagem retirada do Arquivo Científico Tropical, com a devida vénia
Travessia do rio Impernal, 1945, imagem retirada do Arquivo Científico Tropical, com a devida vénia
____________

Nota do editor

Último poste da série de 27 DE DEZEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P25007: Historiografia da presença portuguesa em África (401): Pedido de subsídio para uma exploração geográfica e comercial à Guiné, 1877 (2) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 27 de dezembro de 2023

Guiné 61/74 - P25007: Historiografia da presença portuguesa em África (401): Pedido de subsídio para uma exploração geográfica e comercial à Guiné, 1877 (2) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 30 de Maio de 2023:

Queridos amigos,
A singularidade da iniciativa do sócio Ferreira de Almeida deixa bem claro que a colónia da Guiné era uma ilustre desconhecida, o seu pedido de subsídio inclui uma embarcação a que hoje se pode chamar navio hidrográfico, a equipa da missão incluiria gente preparada para proceder ao levantamento da carta hidrográfica da costa e da região insular adjacente, isto numa primeira fase, seguir-se-ia a carta hidrográfica de todos os cursos de água, o reconhecimento geodésico, o inventário populacional, o inventário agrícola, o conhecimento e a descrição das colónias agrícolas e a tal sugestão, que me parece originalíssima para o tempo, de promover o comércio através do mostruário de amostras e lotes dos artigos do comércio local, para comerciante e consumidor verem. Não encontro sequência favorável para este pedido de subsídio. O dito levantamento hidrográfico conhecerá a sua expressão mais séria com a missão geoidrográfica da Guiné, isto a despeito de um conjunto de levantamentos que foram efetuados por imposição da delimitação de fronteiras. Não é por acaso que iremos seguidamente falar numa narrativa assombrosa que é a viagem à Guiné portuguesa contada por um tenente da Armada Real que andou na delimitação das fronteiras com colegas franceses. O texto é um verdadeiro achado, é incompreensível como não foi reeditado, faz parte dos injustamente esquecidos.

Um abraço do
Mário



Pedido de subsídio para uma exploração geográfica e comercial à Guiné, 1877 (2)

Mário Beja Santos

Dando voltas à cabeça de papeis votados ao esquecimento e alusivos às preocupações dos sócios da Sociedade de Geografia de Lisboa, no seu período iniciático, quanto ao conhecimento da Guiné, com auxílio da respetiva bibliotecária, dou-vos conta de um documento intitulado Pareceres N.º 3 da Comissão Portuguesa de Exploração e Civilização de África, desta instituição, com data de 19 de novembro de 1877, encontra-se um pedido de autorização assinado pelo sócio Ferreira de Almeida para subsidiar uma exploração geográfica e social à Guiné Portuguesa, estou certo e seguro de que não vou desapontar ninguém quanto ao teor do documento.

A singularidade da proposta do sócio Ferreira de Almeida é o modo como apresenta e contextualiza a Guiné e as suas potencialidade, relevando igualmente o profundo desconhecimento existente sobre as gentes, a natureza do território, o modo de introduzir comércio efetivamente português, era sabido que este comércio guineense estava dominado por mercadores estrangeiros, daí o seu pedido de uma subscrição para explorações geográficas, a sugestão (diga-se de passagem bastante original) de se criar em Lisboa um depósito de géneros da Guiné que funcionasse como mostruário de comerciantes e consumidores.

E escreve:
“A respeito do pessoal para a exploração que julgamos dever fazer-se, pareceu-nos dever coordenar as disposições legislativas que em casos semelhantes têm sido aplicadas. Skyring deixou com a vida o seu nome a uma ponta Sul do Casamansa (foi exatamente aqui que se encontraram Senghor e Spínola, em 1972) por ter sido morto pelos naturais quando estudava aquela faixa da costa; factos semelhantes, as vantagens concedidas à expedição da Zambézia e as das Comissões de Obras Públicas de Angola e Moçambique, sendo como é a Guiné mais inóspita a todos os respeitos do que aquelas regiões justificam as vantagens a que se propõem para o pessoal.
A respeito do material, há apenas um artigo e seus dependentes poderá avolumar a despesa, e é este a do vapor para o serviço hidrográfico; como, porém, ele poderá ficar depois servindo na marinha de guerra para a polícia daquela região onde raramente aparece a força armada naval, pode considerar-se por este motivo de uma necessidade tão instante que até aquela despesa deve separar-se da verba destinada à exposição para se considerar com incluída no artigo que no orçamento geral do Estado tem o título de ‘Nova Construções’”
.

E Ferreira de Almeida escreve um esboço sobre o que entender de vir ser a exposição científico-comercial da Senegâmbia portuguesa:
“Como fins: levantamento da carta hidrográfica da costa e da região insular adjacente (sondagens, verificação e retificação dos roteiros); carta hidrográfica de todos os cursos de água, rios ou braços de mar – até seis pés de profundidade; reconhecimento geodésico do país; reconhecimento geral da população (espécies, usos e costumes); reconhecimento agrícola (natureza e produção dos géneros; consumo local e exportação; processos agrícolas); descrição espacial e planta das localidades próprias para o estabelecimento de colónias agrícolas; comércio em geral, seu desenvolvimento, natureza e condições; promover o comércio com a metrópole coma aquisição e remessa de amostras e lotes de artigos de comércio local, permutados com os nacionais e acompanhando-os de relatórios circunstanciais de todas as condições de renumeração.

Como pessoal: três oficiais de marinha, um maquinista de terceira classe, um facultativo, um enfermeiro, cabos-marinheiros, praças de marinhagem, pretos (contratados em Cabo Verde), um desenhador e um escrevente.
Vantagens a conceder de quem vai na missão exploratória: promoção de acordo com a lei; tempo de serviço em conformidade com a legislação de 1844; que aos oficiais seja abonado desde o dia de partida o mesmo vencimento que percebem os encarregados de serviço de obras-públicas, de idêntica graduação em Angola e Moçambique.
Quanto a matéria especial: barcos a vapor, escaler, barco de borracha, uma coleção de instrumentos hidrográficos, máquina fotográfica, câmara escura, barraca de campanha, camas de campanha, metralhadora, peça de desembarque (de 0,04), carabinas para bala explosiva, carabinas Linder Barnet, revolveres, machados, etc.”


Desconhece-se o que foi decidido sobre esta missão, até agora não foi dado encontrar documentação probatória da sua realização. Mas se era de missão científica que Ferreira de Almeida tão ardorosamente propunha ainda na década de 1870, essa oportunidade chegou com a primeira missão da delimitação das possessões franco-portuguesas na costa ocidental de África, há um documento publicado no Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, 8.ª série, números 11 e 12, 1888-1889, um documento que considero injustamente esquecido e que se intitula “Viagem à Guiné Portuguesa” por E. J. da Costa Oliveira, oficial da Armada Real, comissário do governo para a delimitação das possessões, em consonância com a convenção luso-francesa de 12 de maio de 1886. Este tenente da Armada Real revelou-se um ás na observação e tece considerações políticas, antropológicas, etnográficas de altíssimo valor. 

Largo Honório Pereira Barreto, freguesia do Beato
Gravura da época sobre povos da Senegâmbia
Indumentárias do povo da Gâmbia, 1823
Zulos, Kaffirs, Bechuana, Senegâmbia, gravura antiga
____________

Nota do editor

Último poste da série de 20 DE DEZEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24981: Historiografia da presença portuguesa em África (400): Pedido de subsídio para uma exploração geográfica e comercial à Guiné, 1877 (1) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 20 de dezembro de 2023

Guiné 61/74 - P24981: Historiografia da presença portuguesa em África (400): Pedido de subsídio para uma exploração geográfica e comercial à Guiné, 1877 (1) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 26 de Maio de 2023:

Queridos amigos,
Há relatórios curiosos coincidentes com a Sociedade de Geografia de Lisboa. Já aqui em pronunciei, sob a forma de ensaio, sobre o que era o pensamento imperial destes sócios fundadores e acabo de encontrar um texto do sócio Ferreira de Almeida que exemplifica claramente que esta corrente imperial pretendia que vingasse uma crescente atração pela fixação dos territórios africanos, conhecê-los em profundidade, dar-lhes contorno e fronteiras, identificar as suas potencialidades, para isso era indispensável fazer explorações, viagens de estudo, é o que ele aqui vem propor junto de uma importante comissão da Sociedade de Geografia de Lisboa. É mais uma voz a alertar para a tentativa de supremacia dos franceses na região; vai sublinhando que aqueles produtos comerciais que a Senegâmbia oferecia deviam aparecer à vista do público, em Lisboa, quer para comerciantes e investidores quer para consumidores. Era uma novidade como proposta, mais tarde as expedições coloniais concretizarão tal propósito. Confirma-se que este anos 1870 foram de viragem no pensamento imperial.

Um abraço do
Mário



Pedido de subsídio para uma exploração geográfica e comercial à Guiné, 1877 (1)

Mário Beja Santos

Dando voltas à cabeça de papeis votados ao esquecimento e alusivos às preocupações dos sócios da Sociedade de Geografia de Lisboa, no seu período iniciático, quanto ao conhecimento da Guiné, com auxílio da respetiva bibliotecária, dou-vos conta de um documento intitulado Pareceres N.º 3 da Comissão Portuguesa de Exploração e Civilização de África, desta instituição, com data de 19 de novembro de 1877, encontra-se um pedido de autorização assinado pelo sócio Ferreira de Almeida para subsidiar uma exploração geográfica e social à Guiné Portuguesa, estou certo e seguro de que não vou desapontar ninguém quanto ao teor do documento.

Após uma síntese histórica sobre o período dos Descobrimentos, chegamos ao nó da questão através de considerações preambulares, tomo conta de uma mentalidade e de um quadro ideológico emergente à noção do III Império:
“A emancipação, talvez prematura, mas natural do Brasil, deixou-nos livres de criarmos outro império e de explorarmos a nossa Senegâmbia que pelas suas condições pode assemelhar-se talvez à Guiana na América.
É preciso abandonarmos o péssimo sistema de apelar em tudo para os governos; podem entretanto influir eles de duas formas: primeiro cessando, a troco seja de que sacrifícios, de serem os primeiros concorrentes aos fundos disponíveis do mercado, porque então os capitais não encontrando lucro fácil, seguro e elevado, aventurar-se-ão em empregos comerciais, agrícolas e industriais não só no país como nas colónias; segundo, tornando conhecidas pelas explorações, e publicações de notícias, as condições das diversas colónias, etc. e incitando pelo exclusivo a formação de companhias comerciais e agrícolas. A colónia francesa do Senegal que desde o governo do general Faidherbe, em 1854, começou a alargar a sua área de desenvolvimento comercial, impôs a navegação francesa com exclusão de todas as outras nações.
A região da Guiné é de todos os nossos territórios além-mar talvez o menos conhecido. A primeira condição favorável que oferece ao nosso comércio é a sua proximidade da metrópole em relação às demais nações.”

O autor cita Travassos Valdez: “Na Guiné tudo denota ao viajante um país muito rico de produtos naturais, terras baixas e extensas, literalmente cobertas de uma vegetação pomposa, desde a mais perene e variada, facilitando a um governo previdente, forte e ilustrado os mais importantes recursos.”

E volta às suas considerações pessoais: “Os comerciantes portugueses na Guiné não são mais do que comissários dos comerciantes estrangeiros estabelecidos na Gâmbia e Goreia que por seu turno são as gentes das fortes casas comerciais de França e Inglaterra, América e Bélgica.”

Volta às suas considerações sobre o desenvolvimento agrícola para ele condição determinante, sem ele não haveria meio de fixar a colonização. E volta às suas considerações:
“Além das produções naturais da mancarra, madeira e arroz, parecem ser de fácil exploração o café e o algodão, pelo menos na região dos Mandingas (Geba e Farim) e nos Bijagós. Os artigos de comércio que vais avultam são além dos produtos agrícolas – goma, os couros, o marfim e o ouro; este comércio é feito das casas estrangeiras das colónias próximas francesa e inglesa e muito pouco por via de Cabo Verde com Portugal.
O atraso da hidrografia daquelas paragens, a falta de segurança e a dos mais rudimentares melhoramentos materiais, a exiguidade da população europeia e a ignorância das condições comerciais e agrícolas ditaram os artigos desserviço que julgámos indispensáveis fazer-se naquela região, a não ser ela alienada, a troco de uma centralização de domínio colonial da costa de Angola. Não é novo serem encarregues os exploradores de uma região de fundarem feitorias comerciais nos pontos em que pelo estudo que tinham feito da região se ofereçam condições de uma colónia: ultimamente foi o conde de Senelle encarregado de uma exploração naquelas condições, sobre os auspícios da Sociedade de Geografia de Lisboa. Propõe-se a Sociedade de Geografia de Lisboa a abrir uma subscrição para explorações geográficas: sem descrermos do patriotismo dos cidadãos portugueses, parece-me que a soma da subscrição não poderá atingir uma cifra que tenha um valor importante para a organização da expedição; mas em que esse capital pode condigna e justamente auxiliar a exploração é na criação em Lisboa de um depósito de géneros da Guiné que devem ser adequados pela permuta de artigos nacionais para o que servirá aquele capital; e onde o público, quer comerciante que consumidor, poderá apreciar os géneros e, pelos relatórios que os acompanharem, as condições comerciais e outras a que a permuta está sujeita, suas vantagem económicas, etc.”


Vamos ver na continuação deste texto e noutros seus contemporâneos que estava a alvorecer um novo conceito imperial: deslocar população para África com propósitos de colonização, impunha-se um desenvolvimento agrícola suscetível de dinamizar as trocas comerciais; o sócio Ferreira de Almeida é seguramente o porta-voz de uma conceção nas ligações comerciais entre Portugal e as suas colónias. E, como veremos adiante, faz uma proposta, contemporânea com as viagens que irão acontecer entre Angola e Moçambique, para identificar a geografia de uma colónia cuja dimensão se desconhece, ele fala claramente que é preciso conhecer a hidrografia, seguramente numa lógica do aproveitamento integral dos recursos hídricos para o transporte de mercadorias.

Procurava-se instituir uma moldura para a ocupação humana deste III Império, e um dos pontos mais curiosos desta proposta é a conjugação entre o conhecimento geográfico e a identificação das potencialidades económicas. Seguramente que a proposta não foi viabilizada, mas este documento denota uma mentalidade nascente quanto ao novo modo de olhar a ocupação de África. Sabemos que este desenvolvimento agrícola nunca passou das boas intenções, basta ler os relatórios dos chefes das delegações bancárias do BNU na Guiné, apareceram empresas com grandes planos e que rapidamente desapareceram. O colono branco não se fixou na terra, mas no comércio e serviços e com uma autoridade nos lugares mais inóspitos fez-se, sobretudo, representar pelo cabo-verdiano.


Largo Honório Pereira Barreto, freguesia do Beato
Gravura da época sobre povos da Senegâmbia
Indumentárias do povo da Gâmbia, 1823
Zulos, Kaffirs, Bechuana, Senegâmbia, gravura antiga

(continua)
____________

Nota do editor

Último poste da série de 20 DE DEZEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24979: Historiografia da presença portuguesa em África (399): Magul, Moçambique, 8 de setembro de 1895: um marco na história da nossa artilharia

Guiné 61/74 - P24979: Historiografia da presença portuguesa em África (399): Magul, Moçambique, 8 de setembro de 1895: um marco na história da nossa artilharia


 
Guiné > Zona leste >Região de Bafatá >  Setor L1 (Bambadinca) > Mansambo > CART 2339 (1968/69) > O alf mil Torcato Mendonça (1944-2021) junto a obus 10,5 ou 105 mm, em cujo tubo se pode ler "Nagul - 1895".

Foto : © Torcato Mendonça (2007). Todos os direitos reservados [Edição e legendagem: Blogue Luís Graça & Camaradas da Guiné]



Moçambique > c. anos 1920 >  Monumento de Magul, comemorativo do combate de 8 de setembro de 1895, no qual tomaram parte, entre outros oficiais do exército português, Mouzinho de Albuquerque, Freire de Andrade e Paiva Couceiro


(Cortesia de Hemeroteca Digital de Lisboa)

1. Magul não é um topónimo guineense, mas se calhar por causa dele e de outros que nós lá fomos parar à Guiné, na sequência das  "guerras de pacificação" do 3º quartel do séc. XX (a que também se chama "guerra colonial", "guerra do ultramar", "guerra de África"...)  Marracuene, Magul , Coolela e Chaimite (em Moçambique), Mofilo, Môngua (em Angola), etc., são nomes de batalhas das campanhas de "pacificação", "ocupação" ou "manutenção do Império"...

Magul (*) apareceu aqui, pela primeira no blogue, numa foto de um obus. 10.5 (*), da autoria do Torcato Mendonça.  Conversa puxa conversa, ficámos a saber mais um pouco sobre a historiografia da presença portuguesa em África (**).

Foi o nosso saudoso Vasco Pires (1948-2016 ), que vivia no Brasil, quem deu a primeira dica (***): a inscrição "Mgul - 1895" no tubo do obus 10.5 de Mansambo (*) só poderia ter a ver com o combate de Magul, de 8 de setembro de 1895, em Moçambique. 

Por outro lado, o artilheiro C. Martins, bravo de Gadaamel (1973/74), esclareceu os infantes que, no tubo dos obuses e peças da BAC,  " às vezes era inscrito o nome de batalhas onde a artilharia se distinguiu por feitos valorosos"...

Sobre o combate de Magul, recolheu-se na atura mais a seguinte informação na Wikipedia:

(...) "O Combate de Magul foi uma batalha travada na região de Magul (Moçambique) entre uma força expedicionária Portuguesa, liderada por Alfredo Augusto Freire de Andrade e os guerreiros tribais Ronga, liderados por nuã-Matidjuana caZixaxa Mpfumo e pelo seu primo Mahazul.

"O confronto insere-se nas chamadas "Campanhas de Pacificação de África" levadas a cabo por Portugal nas suas colónias, nos finais do século XIX e início do século XX, fruto da crise do Mapa cor de rosa. A primeira fase destas campanhas, iria culminar na captura do imperador de Gaza, Ngungunhane.

"A batalha deu-se no dia 8 de setembro de 1895, sendo a desproporção de forças entre os dois lados bastante substancial. Do lado Ronga, contavam-se 13 Mangas (regimentos de guerreiros tribais) com cerca de seis mil homens, enquanto que a tropa portuguesa dispunha de 275 soldados europeus, auxiliados por 500 ajudantes africanos (na sua maioria angolanos).

"Os guerreiros africanos lançaram-se na sua tática habitual de meia lua, enquanto os portugueses, usaram a sua tática do quadrado habitual, (soldados virados para as quatro frentes, em linha de fogo, com as peças de artilharia nos cantos).(...)

"O poder de fogo das metralhadoras e da artilharia europeia era enorme, fazendo com que os Ronga não conseguissem furar o quadrado Português. Ao fim de duas horas de combate, os africanos retiram, deixando para trás 400 mortos. Do lado português contabilizam-se 5 baixas entre os soldados continentais, uma vitória esmagadora e que muito desmoralizou os Ronga.

"Depois da vitória inquestionável, a tropa portuguesa aproveita para semear o medo entre as povoações, tentando desta forma quebrar o sentimento de revolta contra o domínio colonial, e são incendiadas varias aldeias.

"Ngungunhane não intervém, pois aguardava ainda por ajuda inglesa que no entanto não surge. Os britânicos ao verem a determinação que o governo português emprega nestas ações, retiram o apoio ao imperador africano.

Nesta batalha distinguiu-se com enorme bravura o famoso Henrique de Paiva Couceiro" (...).



2. Ficámos também a saber também algo mais sobre o céldebre Ngungunhane ou Gungunhana (c. 1850-1906):

Ver o sítio "Vidas Lusófonas", a biografia de Gungunhana, hoje herói nacional para os moçambicanos e que, no nosso tempo de escola, fazia parte do nosso imaginário...

http://www.vidaslusofonas.pt/ngungunhane.htm (página, entretanto, descartada)

NGUNGUNHANE (resistente anticolonial, 1850? – 1906)

Quando tudo aconteceu...

1850: Data aproximada de nascimento de Ngungunhane;

1858: Morte de Manukuse, fundador do império de Gaza, avô de Ngungunhane;

1884: Morte de Muzila, pai de Ngungunhane e subida deste ao poder;

1885, Fevereiro: Conferência de Berlim e partilha de África pelas potências europeias;

1890, 11 de Janeiro: Ultimato britânico ao governo português;

1894, Agosto: Rebelião dos tsongas na região de Lourenço Marques;

1895, 8 de Setembro: Combate de Magul;

1895, 11 de Novembro: O exército português vence os ngunis, arrasa e incendeia Mandlakasi, capital do império de Gaza;

1895, 28 de Dezembro: Mouzinho de Albuquerque aprisiona Ngungunhane em Chaimite, a aldeia sagrada dos ngunis;

1896, 13 de Março: Ngungunhane, sete das suas mulheres, seus filho e tio e dois régulos são desembarcados em Lisboa, em estado de festa pelas capturas;

1896, 23 de Junho: Ngungunhane chega à ilha Terceira, Açores, onde fica desterrado até à morte;

1906, 23 de Dezembro: Morte de Ngungunhane;

1985, 15 de Junho: as ossadas, provavelmente falsas, chegam à República de Moçambique.

Fonte: Vidas Lusófonas > Carlos Pinto Santos > NGUNGUNHANE (resistente anticolonial, 1850? – 1906)

https://arquivo.pt/wayback/20141001000628/http://www.vidaslusofonas.pt/ngungunhane.htm
____________

Notas do editor:

(*) Vd. pposte de 20 de dezembro de 2023 > Guiné 61/74 - P24978: Capas da Gazeta das Colónias (1924-1926) (6): Moçambique: monumento aos heróis de Magul (8 de setembro de 1895)... Guiné: o rio Grande a que aportaram as caravelas portuguesas em 1446 não era o Casamança mas o Geba: nele foi observado o fenómeno do macaréu

quarta-feira, 13 de dezembro de 2023

Guiné 61/74 - P24949: Historiografia da presença portuguesa em África (398): "Viagem ao arquipélago dos Bijagós", 1879, por Maximin Astrié (3) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 18 de Maio de 2023:

Queridos amigos,
Digamos que esta história do comerciante francês em Orango tem um final feliz para quem julgava que lhe ia acontecer o pior, o que penso ser bastante útil, repito, é termos aqui um testemunho de como no exato momento em que a Guiné se autonomizava de Cabo Verde a nossa presença no arquipélago dos Bijagós nem chegava a ser discreta, isto fora de Bolama, o presidente dos Estados Unidos resolver a nosso contento o diferendo com a Grã-Bretanha quanto à posse da ilha, aí fazia-se imenso comércio e havia ligações com as feitorias do Rio Grande de Buba. Há aqui acontecimentos de caráter antropológico, como as práticas de Justiça baseadas em feitiçaria e superstição e ouvindo nós relatos que afinal se revelam não comprovados de matriarcado, temos aqui um rei déspota. Como é evidente, este mundo aqui descrito deverá ter-se mantido pelo menos até à ocupação efetiva de todas as ilhas dos Bijagós, o que aconteceu em 1936.

Um abraço do
Mário



Viagem ao arquipélago dos Bijagós, 1879 (3)

Mário Beja Santos

A Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa possui um exemplar de "Viagem ao Arquipélago dos Bijagós", por Maximin Astrié, negociante francês em Bolama, Luchon, 1880, o exemplar foi uma oferta de Godefroy Gairaud, vice-cônsul de Portugal em Carcassonne. Lembro-me perfeitamente de ter deitado uma vista de olhos a este texto, mas não me recordo de o ter traduzido no essencial, tem elementos até de caráter antropológico do maior interesse. E ficamos claramente a perceber que em 1878 a nossa presença nos Bijagós era por demais ténue. Vamos então ao essencial do texto. Maximin Astrié é convidado a avaliar as potencialidades económicas dos Bijagós, aceita e entende começar a sua viagem de reconhecimento pela ilha de Orango. Chega, o déspota local manda fazer um sacrifício sobre a conveniência de tal relacionamento, é degolado um galo, ele afasta-se do visitante antes de sucumbir, o régulo manda prender Maximin, este percorre as florestas que o deslumbram, assiste a um julgamento depois da morte de um homem acometido da doença do sono, num contexto de feitiçaria e pura superstição a mulher do morto é considerada culpada, foi levada para a prisão, metida num buraco, onde seguramente morrerá ruída pela febre e pela fome.

Estamos agora na parte final da narrativa, Maximin irá tomar conhecimento do que o régulo Oumpané guarda nos seus armazéns, tinham decorridos seis dias desde a sua chegada à ilha, tinham sido dias preenchidos com excursões na floresta e conversa com os indígenas, o comerciante não escondia a sua preocupação em saber como ia terminar aquela odisseia, se sairia dela com vida, assim começa o relato na primeira pessoa do singular.

Um dia, Oumpané ordenou ao ministro da Justiça para me pedir alguns galões de aguardente. A ocasião pareceu-me a ideal para lançar as bases de um tratado amigável e comercial com o rei. Dirigi-me à sua residência acompanhado do meu intérprete e falei-lhe nestes termos após o ter informado que lhe oferecera os últimos galões de aguardente:
“Vim a estas terras para comerciar contigo os produtos da ilha de Orango, dando guinéus, tabaco e aguardente. Até agora não me falaste das tuas intensões nem quais os produtos que eu podia comprar. Dei-te toda a minha aguardente e se tu desejas mais é necessário que autorizes ir abastecer-me junto dos brancos de Bolama. Trarei nessa altura todas as mercadorias que me peças.”

Oumpané ficou uns minutos sem responder; depois, pareceu ter tomado uma resolução. Levantou-se, tirou de um cofre um maço de cavilhas de caju de pontas encurvadas e fez-me sinal para o seguir. Atravessámos a povoação em todo o seu comprimento e ficámos diante de uma casa que estava fechada. O rei introduziu uma dessas cavilhas, abriu-se a porta e vi que estávamos num vasto armazém cheio de amêndoas de palma, que avaliei em 10 mil francos. O rei, cheio de orgulho, mostrou-me uma enorme quantidade de curtumes cuidadosamente empilhados. Nos depósitos seguintes, vi também milhares de esteiras, muita borracha, arroz, milho-miúdo, amendoim; num outro espaço, e confesso que fiquei verdadeiramente estupefacto dei com peças de navios, tais como velas, âncoras, vergas, cordame de todas as dimensões, barómetros, pêndulos, até a fotografia do capitão inglês John Peens, em corpo inteiro. Ora este capitão desaparecera 15 anos antes, pensava-se que tinha naufragado nas costas do Gabão. O rei parecia admirado com a atenção que eu dedicava ao exame desta fotografia. Fechou a porta e levou-me a um novo depósito onde estavam classificadas peças de vestuário, fuzis e sabres. Vi também numa prateleira capacetes, chapéus altos, quépis e um soberbo uniforme de oficial da Marinha. O ministro da Justiça informou o meu intérprete que os objetos guardados neste último depósito eram os preferidos do rei. Segundo usos e costumes de Orango, seria este uniforme o que o rei usaria no seu funeral.

Após esta última visita o rei conduziu-me à sua casa, sentámo-nos e mostrou-me uma peça de carpintaria onde estavam vários deuses. E disse-me: “As mercadorias que viste nos depósitos e que são produtos nossos, estou pronto a vendê-las. Vou, pois, autorizar-te a regressar a Bolama para procurares aguardente, tabaco, guinéus, fuzis e metralhadoras, sobretudo metralhadoras, isto na condição de que os deuses te sejam favoráveis. Guardarei aqui até ao teu regresso as mercadorias que já trouxeste. A tua chalupa está na enseada há já algum tempo. Vais encontrá-la repleta de amendoim que levarás para Bolama.” Dito isto, virou-me as costas, o que me fez pensar que a audiência terminara.

Dirigia-me para a porta quando os ministros vieram prevenir-me que ia ter lugar um novo sacrifício aos deuses. Temi que a prova me fosse novamente desfavorável, procurei corromper o sacerdote oferecendo-lhe 10 jardas de tecido de algodão e 50 folhas de tabaco que Samba Salla foi rapidamente buscar às provisões que restavam. Desta vez o galo degolado veio cair aos meus pés, o povo não escondia o seu contentamento e o rei ofereceu-me 22 porcos e 1 boi.

Qual não foi a minha deceção quando verifiquei que todo o amendoim que encontrei na chalupa estava avariado. O que ele me dava valia apenas 600 francos, eu perdera 1200. A operação não era brilhante! Veio-me então uma ideia cuja execução teria alguns meses mais tarde terríveis consequências. Ordenei a Samba Salla que reunisse imediatamente toda a gente da minha equipagem. “Meus amigos, disse-lhes, o rei quer obrigar-me a abandonar todas as minhas mercadorias. Em troca, dá-me 22 porcos, 1 boi e um carregamento de amendoim sem valor. Não podendo resistir-lhe pela força, quero pregar-lhe uma partida. Vamos aos depósitos dele e vocês executam rapidamente as ordens que vos irei dar.”

Regressámos à povoação e esvaziámos todas as caixas que me pertenciam. Tinha agora a minha vingança!

Os porcos e o boi já tinham embarcado e no último momento o reio quis juntar aos presentes uma magnífica tartaruga com 1 metro de diâmetro e cerca de 50 esteiras. Como eu lhe tivesse agradecido calorosamente estes novos presentes, o rei pediu-me que lhe oferecesse o meu revólver. Retirei as balas e entreguei-lhe a arma. A brisa era-nos favorável, estava tudo pronto para a partida. Oumpané teve a deferência de me acompanhar à chalupa não sem ter deitado uma olhadela às caixas que eu lhe deixava.

Temendo que a substituição fosse rapidamente descoberta, apressei o embarque, levantou-se a âncora, acenei um adeus ao rei e partimos imediatamente.

Não era sem tempo. Ouviam-se gritos na povoação, vi uma multidão a correr à praia, à frente vinham os ministros. Tendo descoberto que tinha sido ludibriado o rei lançava autênticos urros, apontou-nos o revolver, puxou em vão pelo gatilho.

Pusemo-nos ao largo, o vento soprava de feição, os bijagós que se tinham lançado à água para nos prender cedo perceberam que era inútil a perseguição. Felizmente que tudo acabou bem para nós.

Aqui finda o relato de Maximin Astrié.

Costumes bijagós, imagem publicada em Panorama, revista portuguesa de arte e turismo, Secretariado Nacional de Informação, Cultura Popular e Turismo, n.º 10/11, 1954
Régulos bijagós, fotografia de Luís Paulo Ferraz, com a devida vénia
Escultura bijagó
Máscara bijagó, Museu Nacional de Etnologia, com a devida vénia
Rapaz bijagó em cerimónia de iniciação

(continua)
____________

Nota do editor

Último poste da série de 6 DE DEZEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24924: Historiografia da presença portuguesa em África (397): "Viagem ao arquipélago dos Bijagós", 1879, por Maximin Astrié (2) (Mário Beja Santos)

quarta-feira, 6 de dezembro de 2023

Guiné 61/74 - P24924: Historiografia da presença portuguesa em África (397): "Viagem ao arquipélago dos Bijagós", 1879, por Maximin Astrié (2) (Mário Beja Santos)


1. Mensagem do nosso camarada Mário Beja Santos (ex-Alf Mil Inf, CMDT do Pel Caç Nat 52, Missirá, Finete e Bambadinca, 1968/70), com data de 15 de Maio de 2023:

Queridos amigos,
Maximin Astrié, comerciante francês por conta de outrém, anda pelos Bijagós, numa altura em que a presença portuguesa estava praticamente reduzida a Bolama. Decide-se por visitar Orango, é confrontado com as crueldades de um rei déspota, exalta as belezas da natureza e só espera por uma oportunidade para sair dali, já foi espoliado, teme pela sua vida, felizmente que gente da sua equipagem lhe apela ao bom senso, até agora está tudo a correr bem, deixamos para o terceiro e derradeiro texto o desfecho da história, é claro que o comerciante francês saiu são e salvo, agora o leitor fica a perceber que uma coisa foi a pacificação de Teixeira Pinto, em 1915, os Bijagós fizeram a vida negra aos portugueses e Canhabaque só se rendeu em 1936. No meio de toda esta hostilidade, fazia-se imenso comércio na região, tive a possibilidade de estudar a documentação do BNU da Guiné e a agricultura bijagó tinha o seu peso. Os comerciantes sediados em Bolama tudo fizeram para que a capital não fosse para Bissau, sabiam bem porquê.

Um abraço do
Mário


Viagem ao arquipélago dos Bijagós, 1879 (2)

Mário Beja Santos

A Biblioteca da Sociedade de Geografia de Lisboa possui um exemplar de Viagem ao Arquipélago dos Bijagós, por Maximin Astrié, negociante francês em Bolama, Luchon, 1880, o exemplar foi uma oferta de Godefroy Gairaud, vice-cônsul de Portugal em Carcassonne. Lembro-me perfeitamente de ter deitado uma vista de olhos a este texto, mas não me recordo de o ter traduzido no essencial, tem elementos até de caráter antropológico do maior interesse. E ficamos claramente a perceber que em 1878 a nossa presença nos Bijagós era por demais ténue. Vamos então ao essencial do texto. Como se escreveu no texto anterior, o rei déspota de Orango, depois de consultar os seus deuses matando um galo que enquanto estrebuchava se afastava do mercador francês, anunciaram-lhe que estava preso. E um conjunto de peripécias mirabolantes irão ter lugar, conforme ele vai escrever no seu testemunho.

Uma centena de bijagós dirigiu-se para a minha embarcação e dela tudo retiraram. Eu estava suficientemente aterrado para me opor ao saque. Resistir não tinha sentido, este povo estava submisso a este déspota, se reagisse seria trucidado. Resignado com a minha sorte, pedi à minha gente que esperasse pacientemente o evoluir dos acontecimentos. O meu cozinheiro, com a maior serenidade, trouxe-me um prato de galinha com arroz. A minha refeição foi interrompida com a chegada do touro que fora degolado diante dos meus olhos. O rei comunicava que fizera matar o touro em minha intenção e pedia-me que lhe oferecesse um quarto, é claro que prontamente concordei. Parecia que a situação não era tão má como eu inicialmente supusera. Respondi que oferecia dez galões de aguardente, logo se ouviu um murmúrio de congratulação. Até o rei veio pessoalmente agradecer-me. E através do meu intérprete fez-me saber que eu era livre de percorrer toda a ilha e que, entretanto, se iriam preparar festividades públicas.

Estava desorientado com este rei que me mantinha prisioneiro e que oferecia ao mesmo tempo presentes e festividades, tudo me parecia incompreensível, embora tenha vindo a constatar, no seguimento das minhas viagens, que era um procedimento bastante comum a alguns dos reis destes países.

No dia seguinte dirigi-me para o interior da ilha. Após ter atravessado muitos campos de milho, de inhames e de batatas, entrámos numa floresta que cobre grande parte da ponta oeste de Orango. Já tinha visto muitas florestas, lido numerosas descrições, mas nunca tinha lido nem visto nada que se parecesse com esta prodigiosa natureza. Encontrávamo-nos debaixo de uma abóbada de árvores gigantes da costa africana, cujo tronco serve para construir as pirogas. Lianas com as formas mais bizarras e as mais variadas envolviam-se à volta dos troncos vigorosos, trepando até ao topo. Estas árvores, cuja altura ultrapassa em muito os nossos maiores carvalhos, estão cobertas de uma folhagem de tal modo espessa que os raios solares não podem penetrar, e, por isso, não há nenhuma vegetação no solo. Atravessámos livremente uma clareira que me parecia infindável e que era dominada por uma vasta cúpula de verdura onde vibravam os gritos, os cantos, os meados e os uivos de milhares de animais. De quando em quando, numa aberta de luz, apareciam goiabeiras inclinadas sob o peso dos frutos amadurecidos. Estes frutos têm um gosto saboroso. Viam-se misturados o caju, o bambu, a palmeira; esta é objeto de muitos usos, desde vestuário a cordame, dela se extrai o vinho de palma e o óleo. Avançávamos muito lentamente, numa contemplação muda. Subitamente, chegou-nos o ruído de vozes humanas misturada com golpes de machado e sons guturais estranhos, entre o riso e o urro. Logo nos apercebemos, como numa visão fantástica, uns cinquenta negros agrupados à volta de um mesmo tronco, faziam uma piroga destinada ao rei. A construção de uma piroga exige não só meses inteiros de trabalho, mas uma quantidade considerável de braços, pois os indígenas estavam munidos de instrumentos grosseiros de trabalho que exigiram apenas alguns dias a um trabalhador europeu. Explicaram-me que esta piroga se destinava a substituir a piroga de guerra que ficara danificada pelo mais recente maremoto. Esta nova piroga destinava-se a uma expedição contra o rei de Oul. A piroga é considerada pelos bijagós como o mais importante sinal de poder e riqueza. O que parecia ser o chefe dos trabalhadores fez-me sinal que tinha qualquer coisa de especial a mostrar-me. Segui-o através de um tufo de bambus onde me foi dado ver a cabeça de um touro em madeira com grandes cornos, este objeto deveria ser colocado à frene na piroga, à maneira dos emblemas que vemos nos navios europeus. Veio, entretanto, um negro avisar-me que o meu cozinheiro tinha preparado uma refeição.

Seriam duas horas e estava em a fazer uma sesta quando vi entrar o ministro da Justiça que me convocava para eu ir a casa do régulo. Oumparé esperava-me deitado numa esteira, o rosto inchado, os olhos injetados de sangue, pareceu-me fatigado e nauseado pelas orgias da noite anterior. Anunciou-me em primeiro lugar que na minha ausência fora visitar as minhas mercadorias e que retirara para si os objetos que mais lhe agradaram. Adiantou que passara a dispor do meu barco que fora transferido para outro ponto da ilha, perto dos bancos onde naufragara o navio austríaco. Acolhi a notícia com uma indiferença aparente. Seguidamente o rei quis saber a maneira como os brancos procedem para fazer a guerra, para praticar a justiça e receber os impostos. O seu espanto foi imenso quando lhe falei de exércitos permanentes, de cavalaria, de metralhadoras. Manifestou imediatamente o desejo de possuir estas armas para combater contra o rei Oul. Devo confessar que as informações que lhe dei sobre o modo de praticar a justiça em França lhe causaram uma admiração muito limitada. Teceu considerações que me comprovaram que Oumparé tinha o sentimento do poder pessoal muito desenvolvido, seria considerado num país civilizado um déspota. Não me perguntou nada quanto ao modo de vida nos nossos países, o que comemos, as festas que fazemos, tudo o que se prende com a civilização material deixava-o absolutamente frio. A nossa conversa foi interrompida porque trouxeram ao rei cinco enormes talhas cheias de vinho de palma. Explicou-me que era hora das libações, estas duravam cinco horas até à meia-noite. Bebia até cair na esteira. Despedi-me e fui ver o que o rei apresara das minhas mercadorias. Servira-se das minhas mercadorias à grande.

No dia seguinte, testemunhei um acontecimento bizarro que vos vou contar aqui com todos os pormenores. Alguns dias antes da minha chegada à ilha, um pobre diabo chamado Outapa tinha sucumbido a uma doença misteriosa, que é designada na Senegâmbia por doença do sono. Os infelizes tocados por este mal perdem o uso das suas faculdades intelectuais, ficam autênticos animais. Parece que só obedecem ao supremo instinto de conservação, movem-se, falam e alimentam-se maquinalmente. Incapazes de trabalhar, caem na extrema miséria. Atribui-se este mal a um veneno vegetal que será muito comum nas florestas onde cresce a borracha. A questão não está medicamente esclarecida.

A mulher de Outapa, Tchiourra, era acusada de lhe ter acelerado a morte. Como saber a verdade? Em França, ter-se-ia simplesmente procedido à autópsia. Estes selvagens atuam de outra maneira. O chefe religioso manda construir um manequim que se pensa representar o defunto Outapa. Este manequim é colocado num ponto alto da tabanca preso por cordas ligadas a quatro estacas fixadas no solo. Evoca-se a alma do morto e cada um pode perguntar publicamente, na presença de divindades, quem é o verdadeiro culpado. Após a sesta, Samba Salla veio avisar-me que tudo estava pronto para a cerimónia. O chefe religioso pronunciava palavras misteriosas que me parecia evocar a alma do infeliz Outapa. Estendeu as mãos para o manequim e gritou bem alto: Outapa, porque morreste, fui eu que te matei? O manequim não respondeu. Vieram os principais habitantes da ilha fazer as mesmas perguntas ao manequim. Veio depois Tchiourra, uma negra de grande beleza, fez as mesmas perguntas e ocorreu um fenómeno inexplicável para mim, o manequim pareceu estremecer e balançou-se duas vezes como se estivesse a dizer sim. Houve grande clamor da multidão, Tchiourra foi levada à justiça do rei.

Deu-se uma cena de uma ferocidade selvagem. A um sinal do rei, um negro, hercúleo, aproximou-se munido de um martelo parecido aos nossos martelos de forja e com uma corrente que tinha em cada extremidade dois aros informes, a condenada foi algemada. Apareceu um cepo sob o qual foram colocados os braços de Tchiourra, esta estava energicamente presa por quatro bijagós. A rebitagem das cadeias de ferro provocou um enorme sofrimento à condenada, um martelo acidentalmente quebrou-lhe um antebraço, ela caiu inanimada.

Não pude suportar mais tempo esta carnificina e esquecendo que estava eu próprio à mercê destes selvagens, tirei de um bolso um revólver, mas senti que me prendiam vigorosamente a mão, era Samba Salla que antevendo as consequências da minha loucura me afastou deste horrível espetáculo. Tchiourra foi levada para a prisão, um buraco que mais parecia o inferno escondido de Dante. Já lá estavam dois condenados e com Tchiourra eram agora três condenados destinados a uma morte lenta roídos pela febre e fome.

Costumes bijagós, imagem publicada em Panorama, revista portuguesa de arte e turismo, Secretariado Nacional de Informação, Cultura Popular e Turismo, n.º 10/11, 1954
Régulos bijagós, fotografia de Luís Paulo Ferraz, com a devida vénia
Escultura bijagó
Máscara bijagó, Museu Nacional de Etnologia, com a devida vénia
Rapaz bijagó em cerimónia de iniciação

(continua)
____________

Nota do editor

Último poste da série de 29 DE NOVEMBRO DE 2023 > Guiné 61/74 - P24897: Historiografia da presença portuguesa em África (396): "Viagem ao arquipélago dos Bijagós", 1879, por Maximin Astrié (1) (Mário Beja Santos)